條理地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「條理地」這個詞在中文中指的是有條理、有系統地進行某件事情,通常用來形容思路清晰、組織良好,或者行為方式有序。它強調的是一種邏輯性、結構性和清晰度,常用於描述說話、寫作或思考的方式。

依照不同程度的英文解釋

  1. Doing something in a clear way.
  2. Doing something step by step.
  3. Organizing thoughts or actions.
  4. Presenting information in a logical order.
  5. Arranging ideas clearly and effectively.
  6. Structuring arguments or narratives coherently.
  7. Conveying information in a systematic manner.
  8. Articulating points in an organized and logical fashion.
  9. Employing a methodical approach to clarify concepts.
  10. Expressing thoughts in a well-structured and coherent manner.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Systematically

用法:

指按照一定的系統或計劃進行,強調方法的有序性和規範性。常用於科學研究、數據分析或任何需要遵循特定步驟的任務中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要系統地收集數據以進行分析。

We need to collect data systematically for analysis.

例句 2:

這個計劃是系統地設計的,以確保每個步驟都能達到目標。

The plan is designed systematically to ensure each step meets its objectives.

例句 3:

他在研究中系統地分析了所有變量。

He systematically analyzed all variables in his study.

2:Organized

用法:

指事物的安排或結構良好,通常用來形容工作環境、活動或思考方式。強調有條理,容易理解或跟隨。

例句及翻譯:

例句 1:

她的報告非常有條理,讓人容易理解。

Her presentation was very organized and easy to follow.

例句 2:

我們的會議需要更有條理,以提高效率。

Our meetings need to be more organized to improve efficiency.

例句 3:

他在整理文件時非常有條理。

He was very organized when sorting the documents.

3:Logically

用法:

指思考或表達的方式合乎邏輯,通常用於強調推理的合理性和連貫性。常見於學術討論、辯論或任何需要清晰推理的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

他在辯論中表達得非常合邏輯。

He presented his arguments very logically in the debate.

例句 2:

這篇文章的結構合乎邏輯,讓讀者容易理解。

The structure of the article is logical, making it easy for readers to understand.

例句 3:

我們需要邏輯地分析這個問題。

We need to analyze this issue logically.

4:Clearly

用法:

指表達或展示的方式明確、易於理解,強調信息的透明度和可接受性。適用於口語或書面表達。

例句及翻譯:

例句 1:

請清楚地說明你的觀點。

Please state your point of view clearly.

例句 2:

她在會議中清楚地解釋了計劃的細節。

She explained the details of the plan clearly during the meeting.

例句 3:

這本書的內容表達得非常清楚。

The content of this book is expressed very clearly.