glazing的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「glazing」這個詞在中文中主要指的是塗層或表面處理的過程,尤其是在陶瓷或玻璃製品的製作中。它可以用來描述在物體表面上施加一層透明或半透明的材料,以增加光澤、顏色或保護層。這個詞在建築和室內設計中也可以指窗戶的玻璃安裝。

依照不同程度的英文解釋

  1. A process to make something shiny.
  2. Putting a smooth layer on a surface.
  3. A layer that makes something look nice.
  4. A technique used in pottery or glass.
  5. A finish applied for decoration or protection.
  6. A method of applying a coating to enhance appearance.
  7. A process that involves applying a smooth layer to improve aesthetics.
  8. A surface treatment that adds shine or color.
  9. A finishing process that involves applying a glass-like coating.
  10. The act of applying a shiny coating to enhance the visual appeal of materials.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Coating

用法:

指的是在物體表面施加的層,通常用於保護或裝飾目的。這個詞可以用於各種材料,包括金屬、木材和陶瓷等。在工業和製造中,塗層常用於防止腐蝕或提高耐磨性。在藝術和手工藝中,塗層可以用來增強顏色或質感。

例句及翻譯:

例句 1:

這個金屬表面需要一層防腐塗層。

The metal surface needs a protective coating.

例句 2:

他在陶瓷上添加了一層透明的塗層。

He added a clear coating on the ceramic.

例句 3:

這種木材的塗層可以增強其自然色澤。

This wood coating can enhance its natural color.

2:Finish

用法:

通常指物體表面的最終處理,旨在改善外觀或觸感。這可以包括拋光、上漆或其他裝飾性處理。不同的 finish 會影響物件的光澤度、顏色和質感。在室內設計中, finish 也可以指牆面、地板或家具的最終外觀。

例句及翻譯:

例句 1:

這張桌子的表面處理非常光滑。

The finish of this table is very smooth.

例句 2:

我們選擇了一種哑光的油漆作為牆壁的最終處理。

We chose a matte paint as the finish for the walls.

例句 3:

這種家具的表面處理非常獨特,吸引了很多顧客。

The finish of this furniture is very unique and attracts many customers.

3:Surface treatment

用法:

指的是對物體表面進行的各種處理,以改善功能、外觀或耐久性。這可以包括塗層、拋光、清洗或其他技術。在工業應用中,表面處理可以提高材料的性能,並延長其使用壽命。在藝術和設計中,表面處理可以用來創造視覺效果或觸感。

例句及翻譯:

例句 1:

這種材料的表面處理提高了其耐磨性。

The surface treatment of this material improved its wear resistance.

例句 2:

我們需要對這些產品進行適當的表面處理。

We need to apply proper surface treatment to these products.

例句 3:

藝術家使用不同的表面處理來增強作品的效果。

The artist uses different surface treatments to enhance the effect of the artwork.