「水基的」這個詞通常用來形容某種物質、產品或系統的基礎是水,通常涉及水作為溶劑或主要成分的情況。在許多科學和工業應用中,水基的材料或產品被認為是環保的選擇,因為水相對於其他化學溶劑來說,對環境的影響較小。這個詞常見於化學、製造和環保等領域。
這個詞常用於描述以水為主要溶劑的產品或材料,特別是在化妝品、油漆和清潔劑等行業中。水基產品通常被認為是環保的選擇,因為它們的揮發性有機物(VOCs)含量較低,對環境和人體的影響相對較小。
例句 1:
這款水基的油漆不含有害化學物質。
This water-based paint contains no harmful chemicals.
例句 2:
這種水基的潤膚霜適合所有膚質。
This water-based moisturizer is suitable for all skin types.
例句 3:
環保清潔劑通常是水基的,對環境友好。
Eco-friendly cleaners are often water-based and environmentally friendly.
這個詞通常用於科學和化學領域,描述含水的溶液或系統。在實驗室中,許多化學反應是在水相中進行的,因此這個詞經常出現在化學實驗和研究中。
例句 1:
我們需要準備一個水相的實驗樣本。
We need to prepare an aqueous sample for the experiment.
例句 2:
這種化學反應在水相中進行得更快。
This chemical reaction occurs faster in an aqueous environment.
例句 3:
該研究涉及多種水相溶液的測試。
The study involved testing various aqueous solutions.
這個詞通常用於描述以水為基礎的產品,常見於環保產品或技術的描述中。它強調水在產品中的重要性,並通常與可持續性相關。
例句 1:
這款水基的洗髮水是環保的選擇。
This hydro-based shampoo is an eco-friendly choice.
例句 2:
我們的清潔劑是水基的,對環境無害。
Our cleaner is hydro-based and harmless to the environment.
例句 3:
這種水基的噴霧能有效去除污垢。
This hydro-based spray effectively removes dirt.
這個詞通常用於描述能夠在水中溶解的物質,這在化學和製藥領域非常常見。水溶性產品通常易於使用和處理,因為它們可以輕鬆與水混合。
例句 1:
這種藥物是水溶性的,易於服用。
This medication is water-soluble and easy to take.
例句 2:
這種顏料是水溶性的,便於清洗。
This pigment is water-soluble, making it easy to wash off.
例句 3:
水溶性肥料能迅速被植物吸收。
Water-soluble fertilizers can be quickly absorbed by plants.