「徵召信」是指官方或機構發出的通知,通常用於要求某人參加特定活動、會議或任務。這類信件通常包含徵召的目的、時間、地點及其他相關資訊。徵召信常見於軍事、政府機構、企業或社會組織中,可能涉及徵召人員參加訓練、會議、選舉等。
通常用於法律或正式場合,要求某人出席或回應。這類信件可能涉及法庭傳票或其他法律程序。它通常帶有強制性質,並要求接收者在特定時間出現。
例句 1:
他收到了法庭的徵召信,必須出庭作證。
He received a summons from the court and must appear to testify.
例句 2:
這封信是對他參加聽證會的正式徵召。
This letter is a formal summons for him to attend the hearing.
例句 3:
如果不遵循徵召信,可能會面臨法律後果。
Failure to comply with the summons may result in legal consequences.
用於邀請某人參加活動或會議,通常帶有友好的語氣。這類信件通常不具強制性,更多的是希望接收者能夠參加。
例句 1:
我們發送了徵召信,邀請所有員工參加年度會議。
We sent out invitations inviting all employees to the annual meeting.
例句 2:
這封信是對他的生日派對的正式邀請。
This letter is a formal invitation to his birthday party.
例句 3:
請確認您是否能夠接受這次的邀請。
Please confirm whether you can accept this invitation.
用於告知某人即將發生的事情或要求其參與。這類信件通常是正式的,並提供詳細的資訊。
例句 1:
他收到了徵召信,通知他參加即將舉行的會議。
He received a notification summoning him to attend the upcoming meeting.
例句 2:
這封信是對即將到來的活動的正式通知。
This letter is an official notification of the upcoming event.
例句 3:
請仔細閱讀這封通知信中的所有細節。
Please read all the details in this notification letter carefully.
用於要求某人參加或出席某項活動,通常用於更非正式的情況。這類信件可能不如徵召信那麼正式,但仍然表達了期待參與的意圖。
例句 1:
我們發出了一個徵召信,呼籲所有志願者參加清理活動。
We made a call for all volunteers to participate in the cleanup event.
例句 2:
這是一個對社區活動的徵召信,希望大家能夠參加。
This is a call for the community event, hoping everyone can join.
例句 3:
他接到了一個電話,徵召他參加即將舉行的會議。
He received a call summoning him to the upcoming meeting.