撫養費的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撫養費」是指父母或監護人對未成年子女的經濟支持,通常在離婚或分居後由一方支付給另一方,用於子女的生活需求、教育和醫療等費用。撫養費的支付是法律上對於父母責任的要求,目的是確保子女在父母分開後仍能享有適當的生活條件。

依照不同程度的英文解釋

  1. Money given to take care of children.
  2. Support money for kids after parents separate.
  3. Financial help for children from one parent.
  4. Payment for children's living expenses.
  5. Money paid to support children when parents are not together.
  6. A legal obligation to provide financial support for children.
  7. Financial contributions from one parent to another for child care.
  8. Monetary support mandated by law for the welfare of children.
  9. A court-ordered payment to ensure children's needs are met after parental separation.
  10. Financial assistance required by law for the upbringing of children from separated parents.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Child support

用法:

專指父母在離婚或分居後,對未成年子女所提供的經濟支持。這筆款項通常由非監護方支付,目的是滿足子女的生活、教育和醫療等基本需求。法律上,父母有責任確保子女的生活品質,即使在家庭結構發生變化的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

他每個月都定期支付撫養費以支持他的孩子。

He pays child support regularly each month to support his children.

例句 2:

法院要求他支付一定數額的撫養費

The court ordered him to pay a specific amount in child support.

例句 3:

她使用撫養費來支付孩子的學費和生活費。

She uses the child support to pay for her child's tuition and living expenses.

2:Alimony for children

用法:

雖然通常用於指配偶之間的經濟支持,但在某些情況下也可指向子女的撫養費。這筆款項是為了確保子女在父母分開後能夠得到足夠的生活支持。

例句及翻譯:

例句 1:

他支付的撫養費也被視為對孩子的撫養津貼。

The alimony he pays is also considered support for the children.

例句 2:

她希望能獲得足夠的撫養費來照顧孩子。

She hopes to receive enough alimony for the care of the children.

例句 3:

這筆撫養費對於孩子的成長至關重要。

This alimony for children is crucial for their upbringing.

3:Support payments

用法:

一般指父母在離婚或分居後,為了支持子女的生活而定期支付的款項。這些支付通常是經法院裁定的,目的是確保子女的基本生活需求得到滿足。

例句及翻譯:

例句 1:

他每月的撫養費是法院裁定的支持款項。

His monthly payments are court-ordered support payments.

例句 2:

這些撫養費用於支付孩子的醫療和教育費用。

These support payments are used for the children's medical and educational expenses.

例句 3:

她從前夫那裡獲得的撫養費是她的主要收入來源。

The support payments she receives from her ex-husband are her main source of income.

4:Custodial support

用法:

通常指在監護權安排中,非監護方為了支持孩子的生活而支付的款項。這筆款項旨在幫助確保孩子在日常生活中有足夠的資源。

例句及翻譯:

例句 1:

他負責支付孩子的監護支持費用。

He is responsible for paying the custodial support for the children.

例句 2:

監護支持是確保孩子有穩定生活的重要部分。

Custodial support is an important part of ensuring the children have a stable life.

例句 3:

她希望能獲得足夠的監護支持來照顧孩子。

She hopes to receive enough custodial support to take care of the children.