「轉嫁」這個詞在中文中主要指的是將某種責任、負擔或問題轉移給他人,通常涉及到將自己不想承擔的部分轉交給別人。這個詞在法律、經濟或社會責任等方面經常被使用。
通常用於描述將某種責任或負擔轉移到另一個人或地方。這個詞可以在多種情境中使用,包括工作、家庭和社會責任等。在商業環境中,企業可能會將某些任務或職責轉移給下屬或外部合作夥伴。
例句 1:
他試圖將責任轉移給同事。
He tried to shift the responsibility to his colleague.
例句 2:
這家公司將一些業務轉移給外包公司。
The company shifted some of its operations to an outsourcing firm.
例句 3:
在這個項目中,我們需要明確每個人的責任,避免責任的轉移。
In this project, we need to clarify everyone's responsibilities to avoid shifting.
通常指將某物從一個地方或人轉移到另一個地方或人。這個詞可以用於多個領域,包括財務、資源管理和責任分配。在財務方面,企業可能會將資金或資產轉移到其他部門或子公司。
例句 1:
他們決定將風險轉移給保險公司。
They decided to transfer the risk to the insurance company.
例句 2:
這筆資金將轉移到新的項目帳戶中。
The funds will be transferred to the new project account.
例句 3:
在這種情況下,責任的轉移是必要的。
In this case, the transfer of responsibility is necessary.
通常用於描述將某些任務或責任授權給其他人,特別是在管理或領導的情境中。這個詞強調的是將權限或職責交給下屬或團隊成員,以便他們能夠執行特定的任務或工作。
例句 1:
作為一名經理,他需要將一些任務委派給團隊成員。
As a manager, he needs to delegate some tasks to team members.
例句 2:
她將部分責任委派給助理。
She delegated some responsibilities to her assistant.
例句 3:
有效的委派可以提高團隊的效率。
Effective delegation can improve the team's efficiency.
通常用於描述將某種信息、責任或物品傳遞給其他人。這個詞在日常對話中經常使用,特別是在涉及分享信息或將任務轉交給他人時。
例句 1:
我會將你的建議傳達給我的上司。
I will pass on your suggestion to my supervisor.
例句 2:
他將這個任務傳遞給了他的同事。
He passed on the task to his colleague.
例句 3:
如果你有任何問題,可以隨時傳遞給我。
If you have any questions, feel free to pass them on to me.