「Wonder」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 驚奇或驚訝:這通常指對某事物感到驚訝或難以置信的感受。例如:「我對這個魔術表演感到驚奇。」 思考或好奇:這指對某事物的思考或想知道的狀態。例如:「我在想這個問題的答案。」 作為名詞,指一種令人驚奇的事物或情況。例如:「這是一個自然界的奇觀。」總體來說,「wonder」可以指情感上的驚訝、思考的狀態,或是令人驚嘆的事物。
用於描述一種強烈的驚訝感,通常因為看到或經歷了某件令人震驚的事情。這種情感可能會伴隨著讚嘆或困惑。它可以用於描述對於自然現象、藝術作品或意外事件的反應。
例句 1:
她對這幅畫的美感到驚訝。
She felt amazement at the beauty of the painting.
例句 2:
這位魔術師的表演讓觀眾感到驚訝。
The magician's performance left the audience in amazement.
例句 3:
我對他能完成這個挑戰感到驚訝。
I was in amazement at how he could complete the challenge.
指對某事物的強烈興趣或想知道的願望。這種情感驅使人們去探索、詢問或尋找答案,通常與學習和發現有關。它可以是對新知識的渴望,或是對未知事物的探索。
例句 1:
孩子們對周圍的一切都充滿好奇。
Children are filled with curiosity about everything around them.
例句 2:
她的好奇心讓她探索了許多不同的文化。
Her curiosity led her to explore many different cultures.
例句 3:
科學家的好奇心驅使他們進行實驗。
The scientists' curiosity drives them to conduct experiments.
用於描述一種敬畏的感覺,通常是對於某種偉大或壯觀的事物的反應。這種情感通常與自然現象、藝術作品或人類成就有關,並且帶有尊敬和讚美的意味。
例句 1:
我們在山頂上看到的風景讓我們感到敬畏。
The view from the mountain top filled us with awe.
例句 2:
她對這座古老建築的壯觀感到敬畏。
She felt awe at the magnificence of the ancient building.
例句 3:
這場音樂會的表演讓觀眾感到敬畏。
The performance at the concert left the audience in awe.
指對某事物的驚奇或驚訝,通常用於描述一些令人印象深刻或非凡的事物。這個詞有時也可以用來形容那些令人驚訝的情況或事件,並且常常帶有讚美的意味。
例句 1:
這部電影的特效讓觀眾感到驚奇。
The special effects in the movie left the audience in marvel.
例句 2:
她對這種動物的獨特能力感到驚奇。
She marveled at the unique abilities of the animal.
例句 3:
這個發明是科技的一個奇蹟。
This invention is a marvel of technology.