「深情厚意」這個詞語用來形容對某人或某事懷有深厚而真摯的情感,通常表現為關懷、愛護或珍惜。這個詞語常用來形容親密的情感關係,比如親情、友情或愛情,也可以用來描述對某種文化、事物或理念的深切熱愛。
通常用來描述對某人的強烈喜愛或情感,這種情感可能來自於長時間的相處或共同的經歷。深厚的情感往往伴隨著強烈的關懷和支持,表現出來的是對對方的珍惜和重視。
例句 1:
他對家人的深情厚意讓人感動。
His deep affection for his family is touching.
例句 2:
她對這隻狗有著深厚的情感。
She has a deep affection for this dog.
例句 3:
他們之間的深厚情感讓人羨慕。
The deep affection between them is enviable.
指的是一種非常深刻的愛,通常用於描述浪漫關係或親密的家庭關係。這種愛不僅僅是表面的情感,而是經過時間考驗的深刻情感,充滿了理解和支持。
例句 1:
他們的愛情是如此深厚,經得起時間的考驗。
Their love is so profound that it withstands the test of time.
例句 2:
她對孩子的愛是如此深厚,讓人感到溫暖。
Her love for her children is so profound that it brings warmth.
例句 3:
這首歌表達了對愛情的深厚情感。
This song expresses profound love for romance.
用來描述對某人或某事的強烈情感,這種情感可能是積極的,如愛、喜歡,也可能是消極的,如憎恨或不滿。強烈的情感通常會驅動行為和決策。
例句 1:
他對這部電影有著強烈的情感。
He has strong feelings about this movie.
例句 2:
她對這個議題有著強烈的情感。
She has strong feelings about this issue.
例句 3:
我們對這個項目的成功有著強烈的期望。
We have strong feelings about the success of this project.
通常指情感上的溫暖,表示對他人的關懷和愛護。這種溫暖可以來自家庭、朋友或愛人,讓人感受到安全感和被愛的感覺。
例句 1:
他總是用溫暖的微笑迎接客人。
He always greets guests with warmth.
例句 2:
這個家庭充滿了愛與溫暖。
This family is filled with love and warmth.
例句 3:
她的話語中充滿了溫暖和關懷。
Her words are filled with warmth and care.