打鬆的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「打鬆」這個詞在中文裡主要指的是使某物變得鬆弛或不再緊繃。這個動詞常用於形容把某些物品或材料的緊繃狀態改變為鬆弛狀態。它可以應用於多種情境,例如: 1. 在縫紉時,可能會打鬆線,以便更好地調整衣物的合身度。 2. 在運動中,可能會打鬆肌肉,以避免受傷。 3. 在日常生活中,可能會打鬆皮帶或鞋帶,以提高舒適度。 總的來說,「打鬆」的意義涉及減少緊繃感,讓物品或身體部位變得更為放鬆。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make something not tight.
  2. To loosen something that is tight.
  3. To make something more relaxed.
  4. To reduce tension in something.
  5. To adjust something so it is less tight.
  6. To create a state of less tension or tightness.
  7. To alleviate the tightness of an object or material.
  8. To ease the tension or strain on an item.
  9. To modify the state of an object from tight to loose.
  10. To relax or free something from being constricted.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Loosen

用法:

這個詞通常用於形容使某物變得不再緊繃,常見於衣物、繩索等情況。它可以用於描述物理上的鬆弛,也可以用於形容情緒或心情的放鬆。在日常生活中,常常需要鬆開緊繃的物品以提高舒適度。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要鬆開這條皮帶,太緊了。

I need to loosen this belt; it’s too tight.

例句 2:

他在運動前總是會先鬆開肌肉。

He always loosens his muscles before exercising.

例句 3:

請鬆開這根繩子,讓它不再那麼緊。

Please loosen this rope so it's not so tight.

2:Relax

用法:

這個詞通常用於形容使身體或心情變得輕鬆,適用於各種情境,包括休息、運動或心理放鬆。它可以用於描述身體的放鬆狀態,也可以用於描述情感上的舒緩。

例句及翻譯:

例句 1:

在工作後,我喜歡放鬆一下。

I like to relax a bit after work.

例句 2:

她喜歡在沙發上放鬆,看看書。

She enjoys relaxing on the couch with a book.

例句 3:

深呼吸可以幫助你放鬆心情。

Deep breathing can help you relax your mind.

3:Unfasten

用法:

這個詞通常用於形容解除固定的狀態,常見於衣物、包包或其他需要固定的物品。它可以指解除扣子、拉鍊或其他固定裝置。

例句及翻譯:

例句 1:

請把扣子解開,這件衣服太緊了。

Please unfasten the button; this shirt is too tight.

例句 2:

她迅速解開了包包上的拉鍊。

She quickly unfastened the zipper on her bag.

例句 3:

你能幫我解開這條繩子嗎?

Can you help me unfasten this rope?

4:Release

用法:

這個詞通常用於形容釋放或放開某物,常見於物理或情感上的釋放。它可以用於描述解除束縛或讓某物自由。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定釋放這隻小鳥,讓它自由飛翔。

He decided to release the little bird to let it fly free.

例句 2:

釋放壓力可以幫助你感覺更好。

Releasing pressure can help you feel better.

例句 3:

她釋放了手中的氣球,讓它飄向天空。

She released the balloon from her hand, letting it float into the sky.