「漲漲跌跌」這個詞語通常用來形容價格、數量或情感等的變化情況,特別是指經歷上升和下降的反覆變化。在經濟或金融領域,常用來描述股市、商品價格等的波動;在生活中,也可以用來形容人的情感起伏或狀態變化。
描述數量、價格或狀態的變化,通常指在一定範圍內的上升和下降。這個詞常用於經濟學、氣象學等領域,表示數據的不穩定性或變化性。在日常生活中,也可以用來形容人的情緒或健康狀況的不穩定。
例句 1:
油價最近一直在波動。
Oil prices have been fluctuating recently.
例句 2:
他的情緒經常波動,讓人難以捉摸。
His mood tends to fluctuate, making him hard to read.
例句 3:
市場的需求量在這幾個月內波動不定。
The market demand has fluctuated over the past few months.
形容某事物在某段時間內的上升和下降,通常用於描述趨勢或歷史變化。這個表達方式常見於商業報告或經濟分析中,用來描述市場、企業或個人的成長與衰退。
例句 1:
這家公司的興衰歷程非常引人注目。
The rise and fall of this company is quite remarkable.
例句 2:
歷史上有許多文明經歷了興起與衰落。
Many civilizations in history have experienced rise and fall.
例句 3:
這個產業的興起與衰落對經濟影響深遠。
The rise and fall of this industry has a profound impact on the economy.
用來形容生活或事業中的起伏,通常指經歷的好時光和壞時光。這個表達方式常用於非正式的對話中,描述個人的經歷或情感狀態的變化。
例句 1:
我們都經歷過生活中的起起伏伏。
We all go through the ups and downs of life.
例句 2:
他的職業生涯充滿了起伏。
His career has been full of ups and downs.
例句 3:
在這段關係中,我們經歷了許多起伏。
We have experienced many ups and downs in this relationship.
通常用於金融市場或經濟學中,描述價格或市場狀態的不穩定性,可能會有劇烈的變化。這個詞常用於分析市場風險或預測未來的趨勢。
例句 1:
這個市場的波動性使得投資者感到不安。
The volatility of this market makes investors uneasy.
例句 2:
經濟的波動性對消費者信心有影響。
The volatility of the economy affects consumer confidence.
例句 3:
我們需要考慮投資的波動性。
We need to consider the volatility of our investments.