「焗餅乾」是指用烤箱烘焙的餅乾,通常由麵粉、糖、奶油和其他配料(如巧克力、堅果或香料)製成。這些餅乾在烘烤後會變得酥脆可口,並且可以有各種不同的口味和形狀。焗餅乾常見於家庭烘焙、咖啡廳和甜點店,是受歡迎的零食或甜點。
在美國和其他一些國家,「cookie」通常指的是一種甜點,通常是圓形的、扁平的,並且有多種口味,如巧克力碎片、燕麥或堅果。這個詞在台灣的使用較少,但在國際上非常普遍。
例句 1:
我最喜歡的餅乾是巧克力碎片的。
My favorite cookie is chocolate chip.
例句 2:
她在派對上帶來了自製的餅乾。
She brought homemade cookies to the party.
例句 3:
這些餅乾在烤箱裡烤得剛剛好。
These cookies are baked to perfection in the oven.
在英國和其他一些地區,「biscuit」指的是一種較為酥脆的餅乾,通常比美國的 cookie 更薄,口感更脆。這個詞在台灣可能不太常用,但在其他英語國家中非常普遍。
例句 1:
這些餅乾非常適合搭配茶。
These biscuits are perfect for pairing with tea.
例句 2:
他們的餅乾口感酥脆,味道鮮美。
Their biscuits are crispy and delicious.
例句 3:
我喜歡在早上吃餅乾,搭配牛奶。
I enjoy having biscuits with milk in the morning.
「snack」是指隨時可以吃的小食,通常不需要正式的用餐時間。在台灣,很多人會選擇餅乾作為零食,這也使得焗餅乾成為受歡迎的選擇。
例句 1:
這些焗餅乾是完美的下午茶小點心。
These baked cookies are the perfect afternoon snack.
例句 2:
我喜歡在看電視時吃餅乾作為小吃。
I like to have cookies as a snack while watching TV.
例句 3:
她準備了一些餅乾作為派對的小食。
She prepared some cookies as snacks for the party.
「treat」通常用來指一種特殊的食物或甜點,通常是為了慶祝或獎勵而享用的。在台灣,焗餅乾經常被視為一種小獎勵或獎品。
例句 1:
這些焗餅乾是我給孩子們的特別獎勵。
These baked cookies are a special treat for my kids.
例句 2:
我買了些餅乾作為獎賞。
I bought some cookies as a treat.
例句 3:
他們為了慶祝生日準備了很多餅乾。
They prepared many cookies as a treat for the birthday celebration.