「瓦西里耶維奇」是俄語中的一個名字,通常用來指代名叫瓦西里(Vasily)的人,並且「耶維奇」是表示父名的後綴,意即「瓦西里的兒子」。在俄語文化中,父名是一種常見的命名方式,通常用於正式場合或正式稱呼中,表達對父親的尊重。
這是俄語中常見的父名形式,表示某人是瓦西里的兒子。這種形式在正式場合中使用,特別是在文學作品或歷史文件中。
例句 1:
瓦西里耶維奇是一位著名的作家。
Vasilyevich is a well-known writer.
例句 2:
在會議上,他被稱為伊萬·瓦西里耶維奇。
In the meeting, he was referred to as Ivan Vasilyevich.
例句 3:
這位藝術家的全名是亞歷山大·瓦西里耶維奇。
The artist's full name is Alexander Vasilyevich.
這個詞用來指代根據父親的名字形成的名字,常見於俄語及其他斯拉夫語言。父名通常在正式場合或法律文件中使用,強調家族的傳承。
例句 1:
在俄羅斯,父名是正式的社交禮儀之一。
In Russia, the patronymic is one of the formal social etiquettes.
例句 2:
她的全名中包含了她父親的父名。
Her full name includes her father's patronymic.
例句 3:
在填寫表格時,請記得包含您的父名。
When filling out the form, please remember to include your patronymic.
這是一種直接的翻譯,表示某人是瓦西里之子。這種表達方式在日常對話中不常見,但在解釋名字來源時會用到。
例句 1:
他的名字意思是瓦西里的兒子。
His name means son of Vasily.
例句 2:
在俄國文化中,瓦西里的兒子通常會被稱為瓦西里耶維奇。
In Russian culture, the son of Vasily is typically called Vasilyevich.
例句 3:
這個名字的含義是瓦西里的後代。
The meaning of this name is descendant of Vasily.
這種說法強調了親子關係,通常用於非正式的場合或家庭對話中。
例句 1:
他是瓦西里的兒子,從小就表現出色。
He is Vasily's son and has shown great talent since childhood.
例句 2:
瓦西里的兒子在社區中非常受歡迎。
Vasily's son is very popular in the community.
例句 3:
我聽說瓦西里的兒子最近回國了。
I heard that Vasily's son has returned to the country recently.