「發心」這個詞在中文中主要指的是一種內心的動力或決心,特別是在追求某個目標或理想的過程中。它可以用來描述一個人開始關心某件事情、立志去做某件事情,或是發起某種行動的心態。這個詞常常與志向、理想、信念等相關,並且在佛教中也有特定的意義,指的是發起修行的心念。
這個詞通常指一種強烈的渴望或目標,尤其是在個人或職業發展方面。它可以用來描述人們對於未來的期望,或是追求某種理想的動力。在教育和職業生涯中,學生和專業人士經常會有不同的抱負,這些抱負驅使他們努力工作以達成目標。
例句 1:
他的抱負是成為一名醫生。
His aspiration is to become a doctor.
例句 2:
每個人都應該追求自己的抱負。
Everyone should pursue their aspirations.
例句 3:
她的抱負是改善社區的生活品質。
Her aspiration is to improve the quality of life in the community.
通常指一個人計劃或希望達成的事情,強調心中所想的目的或目標。這個詞在日常生活中經常使用,無論是個人目標、社交場合、還是專業環境中都會提到。人們的意圖往往會影響他們的行為和決策。
例句 1:
我有一個明確的意圖要完成這個項目。
I have a clear intention to complete this project.
例句 2:
她的意圖是幫助那些需要幫助的人。
Her intention is to help those in need.
例句 3:
在會議上,我們討論了各自的意圖和期望。
In the meeting, we discussed our respective intentions and expectations.
這個詞強調一個人堅持不懈的決心,無論面對什麼困難都不會放棄。決心是成功的關鍵因素之一,許多成功人士都會提到他們的決心如何幫助他們克服挑戰。
例句 1:
她展現了驚人的決心去完成這個挑戰。
She showed remarkable determination to complete the challenge.
例句 2:
他的決心使他在困難時期依然堅持下去。
His determination kept him going during tough times.
例句 3:
成功的背後是無數的努力和堅定的決心。
Behind success lies countless efforts and unwavering determination.
這個詞指的是對於某個目標或事業的忠誠和承諾,通常意味著願意投入時間和精力去實現某個理想或目標。它在工作、學習和人際關係中都非常重要,表達了個體對於某種責任或目標的重視。
例句 1:
他對工作的承諾讓他成為團隊的核心成員。
His commitment to work made him a key member of the team.
例句 2:
她對於環保的承諾讓她參與了許多相關活動。
Her commitment to environmental protection led her to participate in many related activities.
例句 3:
我們需要對這個項目保持長期的承諾。
We need to maintain a long-term commitment to this project.