「瞪視」這個詞指的是用眼睛強烈地盯著某個對象,通常帶有驚訝、憤怒或不滿的情緒。這種行為通常表達出強烈的情感,可能是對某人或某事的不滿、驚訝或挑釁。在中文中,瞪視的動作可以用來表示警告或威脅,也可以是對某種行為的不贊同。
這是一種持續的、強烈的注視,通常不帶有情感的色彩,可能是因為好奇或驚訝。人們可能因為看到不尋常的事物而瞪視,這種行為在社交場合中可能被視為不禮貌。
例句 1:
他用驚訝的眼神瞪著那幅畫。
He stared at the painting with surprise.
例句 2:
她的眼睛在聚會上瞪著那位不速之客。
Her eyes stared at the uninvited guest at the party.
例句 3:
孩子們對於魔術表演瞪著眼睛。
The children stared wide-eyed at the magic show.
這是一種持久的注視,通常帶有某種情感,可能是愛慕、思考或驚訝。與瞪視不同,凝視通常是帶有柔和的情感,可能表示欣賞或思考。
例句 1:
他凝視著星空,陷入了沉思。
He gazed at the starry sky, lost in thought.
例句 2:
她的目光在夕陽下凝視著海洋。
She gazed at the ocean under the sunset.
例句 3:
他們凝視著彼此,感受到深深的聯繫。
They gazed at each other, feeling a deep connection.
這是一種強烈而具挑釁性的目光,通常帶有憤怒或不滿的情感。人們在感到威脅或挑釁的情況下,可能會用這種目光來回應。
例句 1:
她用厭惡的眼神瞪著那個打擾她的人。
She glared at the person who interrupted her.
例句 2:
他對那個不尊重他的同事瞪著眼睛。
He glared at the colleague who disrespected him.
例句 3:
在會議上,她用冷冷的目光瞪著發言的人。
In the meeting, she glared at the speaker with a cold stare.
這是一種比較一般的注視,通常不帶有強烈的情感色彩,可能只是簡單的觀察或關注。
例句 1:
他對這個新產品的外觀有興趣地看著。
He looked at the appearance of the new product with interest.
例句 2:
她看著窗外的風景,感到很放鬆。
She looked out at the scenery and felt relaxed.
例句 3:
他們對於這個問題的解決方案有不同的看法。
They looked at the solution to the problem from different perspectives.