「神位」這個詞在中文中主要指的是供奉神明的位子或位置,通常在廟宇、家庭祭壇或宗教場所中使用。它是用來表示對神明的尊敬和崇拜的地方,通常會擺放神像、香燭和供品。神位的設置在不同的文化和宗教中可能會有所不同,但其核心意義是提供一個專門的空間來進行宗教儀式和祈禱。
指供奉神明或進行宗教儀式的地方,通常會擺放供品和神像。在基督教、佛教、道教等宗教中,祭壇是進行儀式的核心地點,信徒會在此進行祈禱、獻祭或其他宗教活動。
例句 1:
教堂裡的祭壇上擺滿了鮮花和蠟燭。
The altar in the church was adorned with flowers and candles.
例句 2:
他們在祭壇上獻上了食物和香火。
They offered food and incense at the altar.
例句 3:
祭壇是進行重要儀式的地方。
The altar is the place where important rituals are performed.
通常指供奉某位神明或聖人的場所,可能是公共的或私人的。神社、聖地或紀念場所都可以被稱為聖壇,並且通常會吸引信徒前來參拜或祈禱。
例句 1:
這個神社是當地人心目中的聖地。
This shrine is considered a sacred place by the locals.
例句 2:
他們每年都會到這個神壇進行朝聖。
They make a pilgrimage to this shrine every year.
例句 3:
在這裡,你可以看到許多信徒來參拜。
Here, you can see many worshippers coming to pay their respects.
指一個神聖的地方,通常用於宗教或靈性目的。聖所可以是教堂、寺廟或任何供奉神明的空間,通常是人們尋求安慰和靈性指引的地方。
例句 1:
這座寺廟的聖所吸引了許多朝聖者。
The sanctuary of the temple attracts many pilgrims.
例句 2:
她在聖所中找到內心的平靜。
She found inner peace in the sanctuary.
例句 3:
進入聖所之前,信徒們會先洗手以示尊敬。
Before entering the sanctuary, worshippers wash their hands to show respect.
泛指任何與神明或靈性有關的空間,通常用於形容那些讓人感受到神聖或靈性的地方。這可以是家庭祭壇、教堂、寺廟等,這些地方通常會讓人感到敬畏和安靜。
例句 1:
這個空間被視為神聖的地方,讓人感到平靜。
This space is regarded as a divine place that brings tranquility.
例句 2:
他們在家裡設置了一個神聖的空間來進行祈禱。
They created a divine space at home for prayer.
例句 3:
這個地方充滿了靈性的氛圍,讓人感到與神接近。
This place is filled with a spiritual atmosphere, making one feel close to the divine.