「緊湧型」這個詞通常用來形容一種特定的情況或現象,通常與水流或液體的運動有關。它可以指水流的緊湧狀態,表示水流急促且強烈,常見於河流、海洋或其他水體中,尤其是在有強烈潮汐或水流變化的地方。這個詞也可以用於比喻,描述某種情感或情況的強烈和迅速的變化。例如,當人們面對強烈的情感或壓力時,也可以用「緊湧型」來形容他們的反應。
通常用來描述一種突然的、強烈的增長或上升,常見於水流、電力或情感的變化。它可以指波浪的急劇上升,或是情感的強烈波動。在自然界中,海浪的湧現或洪水的形成也可以被稱為 surge。
例句 1:
海浪的湧現讓我們感到驚訝。
The surge of the waves surprised us.
例句 2:
這場比賽中,球隊的士氣出現了驟然的提升。
The team's morale experienced a sudden surge during the match.
例句 3:
在高峰時段,交通流量出現了劇增。
Traffic flow experienced a surge during peak hours.
用來描述一種快速移動的狀態,通常帶有緊迫感或急迫性。它可以用來形容人們在忙碌或緊急情況下的行為,或是某種情況的快速發展。
例句 1:
她在上班的時候總是很匆忙。
She is always in a rush when going to work.
例句 2:
在考試前的幾天,學生們都很忙碌。
Students are in a rush in the days leading up to the exam.
例句 3:
他們在最後一刻匆忙完成了報告。
They rushed to finish the report at the last minute.
通常用來形容液體或氣體的運動,表示連續而穩定的流動。這個詞可以用於描述河流、溪流或任何其他液體的運動,也可以用於比喻情感或想法的流動。
例句 1:
河水緩緩流動,景色十分美麗。
The river flows slowly, and the scenery is beautiful.
例句 2:
他的思緒在寫作時流暢而自然。
His thoughts flow smoothly and naturally while writing.
例句 3:
我們需要確保資訊在團隊中順利流動。
We need to ensure that information flows smoothly within the team.
通常用來形容大量水的湧入或淹沒,可以是自然災害或其他情況下的水災。這個詞也可以用來比喻大量信息或情感的湧現。
例句 1:
最近的暴雨導致了城市的淹水。
The recent heavy rain caused inundation in the city.
例句 2:
他感到資訊的淹沒讓他無法集中注意力。
He felt inundated with information, making it hard to focus.
例句 3:
這場會議的討論讓他感到情感的淹沒。
The discussions in the meeting left him feeling inundated with emotions.