「羞怯的」這個詞用來形容一個人因為害羞或不自信而表現出來的情緒或行為。它通常指的是在社交場合中,因為害怕被評價或受到注意而感到不自在或退縮的狀態。這種情緒可能會影響一個人的表現和互動,使他們在與他人交流時顯得不太主動或過於謹慎。
用來描述一個人因為害怕社交或受到評價而不願意主動與他人互動。這種情緒可能會在陌生人面前或在大型聚會中更加明顯。害羞的人可能會避免眼神接觸,或在談話中顯得不自在。
例句 1:
她在聚會上看起來很害羞,幾乎不敢跟別人說話。
She seemed very shy at the party and hardly spoke to anyone.
例句 2:
他是一個害羞的男孩,總是躲在角落裡。
He is a shy boy who always hides in the corner.
例句 3:
即使在班上,他也很害羞,不喜歡回答問題。
Even in class, he is shy and doesn't like to answer questions.
通常用來形容性格上比較膽小或缺乏自信的人。這類人可能會在面對挑戰或新情況時感到不安,並且不容易表達自己的想法或感受。
例句 1:
她是一個膽小的女孩,對於新的經歷總是感到緊張。
She is a timid girl who always feels nervous about new experiences.
例句 2:
他的膽小使他在工作中不敢提出自己的意見。
His timidity prevents him from voicing his opinions at work.
例句 3:
即使在朋友面前,他也顯得有些膽小。
He appears a bit timid even in front of his friends.
這個詞用來描述一個人因為擔心別人對自己的看法而感到不自在。這種情緒通常會讓人感到焦慮,並影響他們的行為和表現。
例句 1:
她在公眾場合總是感到自我意識,這讓她很難放鬆。
She always feels self-conscious in public, which makes it hard for her to relax.
例句 2:
他的自我意識使他在演講時感到不安。
His self-consciousness makes him anxious during speeches.
例句 3:
他對自己的外貌感到自我意識,總是擔心別人的評價。
He is self-conscious about his appearance and always worries about others' opinions.
通常用來描述一個人性格上比較內向,不喜歡表達自己的想法或感受。這類人可能在社交場合中顯得比較安靜,並且不主動參與討論。
例句 1:
她是一個內向的人,總是很保留自己的情感。
She is a reserved person who always keeps her feelings to herself.
例句 2:
在新環境中,他顯得特別保留,不太願意交談。
He seemed particularly reserved in the new environment and was reluctant to talk.
例句 3:
他的保留性格讓他在團隊中不太活躍。
His reserved nature makes him less active in the team.