「膝下」這個詞在中文裡主要指的是子女或晚輩,尤其是指自己的孩子或家族中的年輕一代。它是由「膝」這個字引申而來,象徵著親密的、近距離的關係,通常用來表達父母對子女的情感和關心。在一些文學或書面語言中,「膝下」也可以用來表示對晚輩的教導和期望。
指父母所生的年輕人,通常是年齡較小的個體。在家庭中,這是一個非常基本的概念,父母對孩子有責任和愛護。這個詞在日常生活中經常使用,無論是在家庭聚會、學校活動還是社會場合中,父母和其他成年人都會提到孩子。
例句 1:
我的孩子們都很聰明。
My children are all very smart.
例句 2:
她的孩子們在學校表現很好。
Her children perform very well in school.
例句 3:
父母應該為孩子提供良好的教育。
Parents should provide a good education for their children.
這是一個較為正式的詞語,通常用於描述某人的子女或後代。它可以用於科學或生物學的討論,也可以在法律或正式文件中見到。這個詞通常不會在日常對話中使用,因為它聽起來比較生硬,但在某些正式場合中仍然適用。
例句 1:
這種動物的後代通常在一歲時成熟。
The offspring of this animal usually mature by one year.
例句 2:
這位科學家專注於研究人類的後代。
This scientist focuses on studying human offspring.
例句 3:
法律保護父母對其後代的權利。
The law protects parents' rights over their offspring.
這個詞通常用來指某個人或某個家庭的後代,尤其是在歷史或家譜研究中。它可以涵蓋多代,從子女到孫子、曾孫等。這個詞在正式的文獻或家族歷史中經常出現,表達對於家族傳承的重視。
例句 1:
這位藝術家的後代仍然在創作。
The descendants of this artist are still creating.
例句 2:
我們的後代將繼承這份遺產。
Our descendants will inherit this legacy.
例句 3:
這個家族有著悠久的歷史,擁有許多著名的後代。
This family has a long history with many notable descendants.
通常用來指年輕的孩子或青少年,這個詞在口語中非常常見,常用於非正式的場合。它通常用來形容活潑、充滿活力的年輕人,並且在社會活動、學校或娛樂場合中經常聽到。
例句 1:
這些年輕人在公園裡玩得很開心。
The youngsters are having a great time playing in the park.
例句 2:
我們需要為年輕人提供更多的機會。
We need to provide more opportunities for youngsters.
例句 3:
這個活動吸引了許多年輕人的參加。
This event attracted many youngsters to participate.