「模糊」這個詞在中文中主要指的是不清晰或不明確的狀態,通常用來描述視覺上的不清楚或概念上的不明確。例如: 1. 在視覺上,當某物看起來不清晰或不明確時,可以說它是模糊的。例如:「這張照片有點模糊。」 2. 在概念上,當某個想法或情況不夠明確或具體時,也可以用模糊來形容。例如:「他的解釋讓我感到模糊不清。」 總體上,「模糊」可以用來描述任何不清楚或不確定的情況。
通常用於描述視覺上的模糊,特別是當影像或物體不清晰時。這個詞可以用來形容照片、視野或任何因為運動或其他原因而變得不清楚的事物。在藝術中,blur 也可以指創造模糊效果的技術。
例句 1:
這張照片因為運動而變得模糊。
The photo became a blur because of the movement.
例句 2:
他在畫作中使用了模糊的技術來表達情感。
He used blur techniques in his painting to express emotions.
例句 3:
當我試著看遠處的物體時,視野變得模糊。
My vision became a blur when I tried to look at the distant object.
用來描述空氣中的朦朧狀態,通常是由於水蒸氣、污染或煙霧造成的。這個詞常與天氣或環境有關,表示能見度降低的情況。在文學或藝術中,haze 也可以用來形容情感上的模糊或不確定性。
例句 1:
今天的天氣因為霧霾而變得模糊。
Today's weather is hazy due to the smog.
例句 2:
她的記憶在時間的推移下變得模糊不清。
Her memories became hazy over time.
例句 3:
在霧霾的影響下,城市的輪廓變得模糊。
The city's outline became hazy due to the fog.
這個詞用來描述某事不容易被看見或理解,通常帶有一種神秘或不明確的意味。它可以用來形容某些事物的外觀、意義或背景,表示缺乏清晰度或可見性。
例句 1:
這個問題的原因對我來說仍然是模糊的。
The reasons for this issue remain obscure to me.
例句 2:
在黑暗中,路標變得模糊不清。
In the dark, the signposts became obscure.
例句 3:
他的意圖在這封信中仍然不明確。
His intentions remain obscure in this letter.
這個詞用來描述某事不夠明確或具體,通常表示含糊不清或不確定的狀態。它可以用來形容說話、想法或概念,表示缺乏清晰度或具體性。
例句 1:
她的回答很模糊,讓我感到困惑。
Her answer was vague, leaving me confused.
例句 2:
這個計畫的細節仍然不明確。
The details of the plan are still vague.
例句 3:
他的描述太模糊,無法幫助我理解。
His description was too vague to help me understand.