不孤單的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不孤單」這個詞在中文裡的意思是指不感到孤獨或單獨,通常用來表達有陪伴或支持的感覺。這個詞可以用來形容一個人有朋友、家人或其他人陪伴,從而不感到寂寞。它也可以用來傳達一種情感上的安慰,讓人知道即使在困難時期,也有他人與自己同在。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not feeling alone.
  2. Having others around you.
  3. Being with friends or family.
  4. Not experiencing loneliness.
  5. Having companionship or support.
  6. Feeling connected to others.
  7. Being surrounded by people who care.
  8. Experiencing a sense of community or togetherness.
  9. Having emotional or social support from others.
  10. Feeling a sense of belonging and connection.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not alone

用法:

這個短語用來強調某人有其他人陪伴,並且不必單獨面對挑戰或困難。在許多情境中,這個短語可以用來安慰他人,讓他們知道他們並不是孤獨的。

例句及翻譯:

例句 1:

即使在困難的時刻,你也要記住,你不孤單

Even in tough times, remember that you are not alone.

例句 2:

我會在這裡支持你,你永遠不會孤單。

I will be here to support you; you will never be alone.

例句 3:

她告訴我,無論發生什麼事,我都不孤單

She told me that no matter what happens, I am not alone.

2:Accompanied

用法:

這個詞通常用來形容某人有伴侶或朋友在身邊,這樣的陪伴可以讓人感到更安心和愉快。在社交場合或活動中,與他人一起參加通常會讓人感到更加舒適。

例句及翻譯:

例句 1:

他總是喜歡在旅行時有朋友陪伴。

He always enjoys having friends accompanied him while traveling.

例句 2:

在這個聚會上,大家都不是一個人,大家都有伴。

At this party, no one is alone; everyone is accompanied.

例句 3:

她在演講時有家人陪伴,讓她感到更有信心。

She felt more confident during the speech with her family accompanied her.

3:With company

用法:

這個短語用來表達有其他人一起,這可以是朋友、家人或任何其他人。在某些情況下,與他人在一起可以減輕壓力或焦慮,並提供情感支持。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡在家裡有朋友和家人陪伴。

I love having friends and family with company at home.

例句 2:

即使在困難的時候,我也覺得有他們在身邊讓我感到安心。

Even in tough times, I feel comforted with company around me.

例句 3:

我們一起去看電影,讓我覺得不再孤單。

Going to the movies together made me feel not alone anymore.

4:In good company

用法:

這個短語用來形容與值得信賴或愉快的人在一起,這樣的陪伴讓人感到舒適和愉快。在社交互動中,與好朋友或家人在一起通常會增強幸福感。

例句及翻譯:

例句 1:

和這些朋友在一起,我覺得自己身處於良好的陪伴中。

Being with these friends makes me feel in good company.

例句 2:

在這個聚會上,我感到自己身處於良好的陪伴中。

At this gathering, I felt I was in good company.

例句 3:

有他在我身邊,我知道我在良好的陪伴中。

With him by my side, I know I am in good company.