「哈那」這個詞在中文中通常是指「那個」或「那」,用來指代某個特定的事物或情境。它的使用通常是口語化的,常見於日常對話中。根據上下文,「哈那」可以用來引導對話,表達對某個事物的指向或強調。
用於指代之前提到的事物或人,通常在句子中用作指示詞,強調某個特定的對象或情況。這個詞在口語和書面語中都很常見,能夠清楚地表達出說話者的意圖。
例句 1:
你說的那本書我已經讀過了。
I have already read that book you mentioned.
例句 2:
那個地方我去過,真的很美。
I have been to that place, it is really beautiful.
例句 3:
她提到的那個問題需要更多的討論。
The issue that she mentioned needs further discussion.
用來特指某個事物或人,通常用於強調或區分與其他事物的不同。這個短語在口語中經常出現,幫助聽者明確理解說話者所指的對象。
例句 1:
我喜歡的那個是紅色的。
The one I like is red.
例句 2:
你找到的那個答案是正確的。
The one you found is correct.
例句 3:
我想要的那個包包在這裡。
The one I want is right here.
用於引入選擇或特定的事物,通常用於提問或引導從屬子句。在對話中,這個詞幫助澄清選擇或具體的資訊。
例句 1:
你喜歡的哪一個顏色?
Which color do you like?
例句 2:
這是我說的那個問題,請你看看。
This is the issue which I mentioned, please take a look.
例句 3:
你知道他提到的哪一個嗎?
Do you know which one he mentioned?
用於指代多個事物或人,通常在句子中用作指示詞,幫助聽者理解所指的對象。這個詞常用於強調或比較,能夠清楚地表達出說話者的意圖。
例句 1:
那些書都是我的。
Those books are all mine.
例句 2:
我喜歡那些顏色。
I like those colors.
例句 3:
你能告訴我那些問題的答案嗎?
Can you tell me the answers to those questions?