Jaki的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Jaki」這個詞在中文中通常指的是一種有特定特徵或性質的事物,常用於描述物品的種類、類型或特徵。在某些情況下,它也可以用來表示某種特定的情況或狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to describe what something is.
  2. A term used to categorize things.
  3. A label that helps identify types.
  4. A term that specifies characteristics.
  5. A descriptor that indicates the nature of something.
  6. A classification that defines attributes or qualities.
  7. An identifier that distinguishes one thing from another.
  8. A term that denotes specific characteristics or categories.
  9. A classification that elaborates on the traits of an object or concept.
  10. A descriptor that provides insight into the nature or type of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Type

用法:

常用於指代某類事物,特別是在分類或分組的情境中。它可以用於描述物品、人物、概念等的特徵或性質。在學術或技術領域,通常會使用這個詞來區分不同的類別或樣式。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物屬於一種稀有的類型。

This plant belongs to a rare type.

例句 2:

你喜歡哪一種類型的音樂?

What type of music do you like?

例句 3:

這本書是關於不同類型的動物的。

This book is about different types of animals.

2:Kind

用法:

通常用來描述某物的性質或特徵,並且常常帶有情感或道德上的含義。這個詞在日常對話中非常常見,特別是在討論人際關係或性格特徵時。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一個非常善良的人。

She is a very kind person.

例句 2:

這種水果的味道非常好。

This kind of fruit tastes really good.

例句 3:

我們需要找到合適的方式來解決這個問題。

We need to find the right kind of solution to this problem.

3:Sort

用法:

用於描述某物的類別或類型,通常用於日常對話中。它可以指代事物的特徵或性質,尤其是在需要分類或整理的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

你能幫我找這種類型的書嗎?

Can you help me find this sort of book?

例句 2:

我喜歡這種風格的藝術作品。

I like this sort of art style.

例句 3:

在這裡,我們有各種各樣的商品。

Here, we have all sorts of products.

4:Category

用法:

用於描述事物的類別,通常在學術或專業的環境中使用。這個詞強調系統性和組織性,通常用於分類和分析的上下文中。

例句及翻譯:

例句 1:

這些數據可以分為幾個不同的類別。

These data can be divided into several different categories.

例句 2:

在這個比賽中,有許多參賽者來自不同的類別。

In this competition, many participants come from different categories.

例句 3:

我們需要將這些問題按類別進行整理。

We need to organize these issues by category.