「蓋被」這個詞在中文裡主要指用被子覆蓋或保暖,通常用於睡覺或休息的時候。它可以表示將被子蓋在身上以保持溫暖,或者在床上鋪設被子以準備睡覺。根據上下文,這個詞也可以引申為感到舒適或放鬆的狀態。
這個短語用於描述將被子或毯子蓋在身上以保暖或舒適的行為,通常在睡覺時使用。它可以用於各種場合,例如在寒冷的天氣裡或在戶外露營時。
例句 1:
晚上很冷,我需要蓋被。
It's cold at night; I need to cover with a blanket.
例句 2:
他喜歡在沙發上看電視時蓋著被子。
He likes to cover with a blanket while watching TV on the couch.
例句 3:
她在床上蓋被,準備好要睡覺了。
She is ready to sleep, covering with a blanket on the bed.
這個短語通常用於描述用某種材料包裹自己,以保持溫暖或舒適。它不僅可以用於被子,還可以用於其他類似的物品,如圍巾或大衣。
例句 1:
外面很冷,我需要把自己包裹起來。
It's cold outside; I need to wrap up.
例句 2:
她把自己包裹在毯子裡,享受著溫暖。
She wrapped up in a blanket, enjoying the warmth.
例句 3:
他在冬天總是喜歡把自己包裹得緊緊的。
He always likes to wrap up tightly in winter.
這個短語強調了在被子下的舒適感,通常與放鬆和享受的情感有關。它常用於描述在寒冷的天氣裡,與親人或朋友一起享受溫暖的時刻。
例句 1:
我們一起在沙發上蓋著被子,享受著電影之夜。
We snuggled under a blanket on the couch, enjoying movie night.
例句 2:
她喜歡在冬天的早晨,蜷縮在被子裡。
She loves to snuggle under a blanket on winter mornings.
例句 3:
孩子們在床上蓋著被子,準備好聽故事。
The kids snuggled under a blanket, ready to listen to a story.
這個短語通常用於描述親密的行為,強調了與他人一起共享溫暖的舒適感。它可以用於與伴侶、朋友或家人一起享受安靜的時光。
例句 1:
她喜歡在寒冷的晚上和狗狗一起蜷縮。
She loves to cuddle up with her dog on cold nights.
例句 2:
我們在火爐旁邊一起蜷縮,享受著溫暖。
We cuddled up by the fireplace, enjoying the warmth.
例句 3:
孩子們在床上蜷縮在一起,準備睡覺。
The kids cuddled up together in bed, ready to sleep.