「藐視」這個詞在中文中主要指的是對某人或某事的輕視、不屑或忽視的態度。它通常帶有貶義,表示一種對他人或事物的不尊重或輕蔑。這個詞可以用於描述對法律、規則、權威或他人感受的漠視。
表示對某人或某事的輕視或不屑,通常用於形容一種優越感,使人感到被貶低。在社交場合中,某些人可能會表現出對於某些行為、觀點或社會地位的藐視,這種態度會讓他人感到不舒服或被排斥。
例句 1:
他對那些不懂行的人表現出明顯的藐視。
He showed obvious disdain for those who didn't understand the field.
例句 2:
她對於別人的建議毫不在意,顯示出她的藐視。
She disregarded others' suggestions, showing her disdain.
例句 3:
他的藐視使得團隊的合作變得困難。
His disdain made teamwork difficult.
這個詞用於描述一種強烈的輕視或鄙視,通常是對某種行為、觀點或人群的負面評價。它可以用於法律術語中,表示對法庭或法律的蔑視,也可以在日常生活中描述對某些社會規範或道德標準的藐視。
例句 1:
他對於法律的藐視讓他陷入了麻煩。
His contempt for the law got him into trouble.
例句 2:
她對於別人的努力表現出明顯的藐視。
She showed clear contempt for others' efforts.
例句 3:
社會對於該行為的藐視是不可接受的。
The society's contempt for that behavior is unacceptable.
這個詞通常表示對某人或某事的輕蔑或不屑,帶有強烈的情感色彩。在社交互動中,有時會用來形容對某些行為或觀點的強烈反感,並表達出拒絕或否定的態度。
例句 1:
他對於對手的表現充滿了藐視。
He was filled with scorn for his opponent's performance.
例句 2:
她對於那些不努力的人表現出藐視。
She showed scorn for those who do not put in effort.
例句 3:
這種藐視的態度不會帶來任何好處。
Such a scornful attitude will not bring any benefits.
這個詞表達了一種嘲笑或輕視的態度,通常伴隨著不屑的言辭或行為。在某些情況下,這種態度可能會導致人際關係的緊張或衝突。
例句 1:
他的計劃遭到了公開的藐視。
His plan was met with public derision.
例句 2:
她的提議被同事們嘲笑,顯示出他們的藐視。
Her suggestion was mocked by her colleagues, showing their derision.
例句 3:
這種藐視只會讓事情變得更糟。
Such derision will only make things worse.