「過山路」這個詞在中文裡通常指的是穿越山區的道路,尤其是那些狹窄、彎曲且不平的山路。這些道路通常會有陡峭的坡道和急轉彎,行駛時需要謹慎。過山路的情境常見於旅遊、登山或交通運輸中,特別是在山區或丘陵地帶。
專指在山區的道路,通常有陡峭的坡度和曲折的路徑。這些道路可能連接不同的村莊或城市,並且往往風景優美,吸引許多駕駛愛好者和旅遊者。
例句 1:
這條過山路是通往山頂的唯一道路。
This mountain road is the only way to the summit.
例句 2:
開車在這條過山路上,風景美得令人驚嘆。
Driving on this mountain road offers breathtaking views.
例句 3:
這條過山路在冬天經常會封閉。
This mountain road often gets closed in winter.
指的是有起伏的地形,通常不如過山路那麼陡峭,但也需要小心駕駛。這類道路可能出現在城鎮或鄉村地區,適合散步或騎自行車。
例句 1:
這條小路是一條適合騎自行車的山坡路。
This path is a hilly road suitable for cycling.
例句 2:
我們在這條山坡路上散步時享受著新鮮的空氣。
We enjoyed the fresh air while walking on this hilly road.
例句 3:
這條山坡路在下雨後會變得滑。
This hilly road becomes slippery after it rains.
形容道路彎彎曲曲,通常在山區或沿海地帶常見,開車時需要特別小心。這類道路的特點是需要經常變換方向,無法快速駕駛。
例句 1:
這條蜿蜒的道路讓駕駛變得很有挑戰性。
This winding road makes driving quite challenging.
例句 2:
沿著這條蜿蜒的路駛去,可以看到美麗的海景。
Driving along this winding road, you can see beautiful ocean views.
例句 3:
在這條蜿蜒的路上,請保持低速行駛。
Please drive slowly on this winding road.
指的是風景優美的道路,通常會經過自然景觀、山脈或名勝古蹟,適合旅遊和觀光。這條路線可能比直接的路線更長,但會提供更好的視野和體驗。
例句 1:
我們選擇了一條風景優美的路線來享受沿途的風景。
We chose a scenic route to enjoy the views along the way.
例句 2:
這條風景路線經過許多美麗的湖泊和山脈。
This scenic route passes by many beautiful lakes and mountains.
例句 3:
駕駛這條風景路線讓我們感到放鬆。
Driving this scenic route made us feel relaxed.