重發的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「重發」這個詞在中文中主要指的是再次發送或重新發出某個訊息、文件或資料。通常用於電子郵件、簡訊或其他通訊方式中,表示因為某種原因需要再次發送相同的內容。它也可以用於其他情境,例如重新發布某個公告或消息。

依照不同程度的英文解釋

  1. To send something again.
  2. To resend a message or information.
  3. To send the same thing a second time.
  4. To send something again that was already sent.
  5. To issue or distribute something again.
  6. To repeat the action of sending a document or message.
  7. To reissue something that was previously sent or distributed.
  8. To dispatch again something that has already been communicated.
  9. To retransmit information or documents that were sent earlier.
  10. To send again something that was previously sent, often for clarity or correction.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Resend

用法:

通常用於電子郵件或簡訊中,表示再次發送之前已經發送過的內容。這個詞經常用於技術支持或溝通中,當第一次發送的內容未被接收或閱讀時,會建議再次發送。

例句及翻譯:

例句 1:

我沒有收到你的郵件,能否請你重發一次?

I didn't receive your email; could you please resend it?

例句 2:

他請求重發會議的邀請。

He requested to resend the invitation for the meeting.

例句 3:

如果你沒有收到,請告訴我,我會再重發

If you didn't receive it, please let me know, and I will resend it.

2:Reissue

用法:

常用於正式文件或公告中,表示再次發布或發行某個文件。這個詞通常用於官方或法律文件的上下文中,表示因為某些原因需要重新發行。

例句及翻譯:

例句 1:

由於錯誤,我們需要重發這份報告。

Due to an error, we need to reissue this report.

例句 2:

這張票因為損壞而需要重發

This ticket needs to be reissued due to damage.

例句 3:

公司決定重發公告以澄清誤解。

The company decided to reissue the announcement to clarify misunderstandings.

3:Repeat

用法:

可以用來表示重複某個動作,尤其是在溝通中,當內容需要再次確認或強調時。這個詞可以用於口語或書面語中,表示再次傳達相同的信息。

例句及翻譯:

例句 1:

請你再說一次,我沒有聽清楚。

Could you please repeat that? I didn't hear you clearly.

例句 2:

他要求重複之前的說明。

He requested to repeat the previous explanation.

例句 3:

在會議中,重複關鍵點是很重要的。

It's important to repeat key points in the meeting.

4:Forward

用法:

在電子郵件中,表示將收到的郵件轉發給其他人。這個詞在日常通訊中非常常見,尤其是在需要分享信息或文件的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

我會把這封郵件轉發給你。

I will forward this email to you.

例句 2:

請將這個消息轉發給你的團隊。

Please forward this message to your team.

例句 3:

她將會議記錄轉發給所有參與者。

She forwarded the meeting notes to all participants.