風吹開的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「風吹開」這個詞組通常用來描述風的力量使某物被吹開或打開的情況。這可以指自然現象,如風把樹葉、花瓣或門等吹開,也可以指比喻意義上,暗示某種情感或狀態的變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. When the wind makes something open.
  2. The wind pushes something to open.
  3. The wind causes something to be opened.
  4. The wind helps something to be opened.
  5. The wind forces something to open.
  6. The wind acts to separate or unfold something.
  7. The wind influences the state of an object, making it open.
  8. The wind creates an effect that causes something to become open.
  9. The wind exerts pressure that results in the opening of an object.
  10. The wind causes an object to be unsealed or unfurled.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Blow open

用法:

通常用於描述風或氣流強烈到足以使某物打開,特別是指門、窗或容器等物品。這個短語通常帶有強烈的動作感,表示風的力量使某物突然打開。

例句及翻譯:

例句 1:

強風把門吹開了。

The strong wind blew the door open.

例句 2:

他們在風中努力保持窗戶關閉,卻被風吹開了。

They struggled to keep the window shut in the wind but it blew open.

例句 3:

這股突如其來的風把帳篷吹開了。

The sudden gust of wind blew the tent open.

2:Open up

用法:

這個短語通常用於表示某物被打開或展開,可以是物理上的開啟,也可以是情感或思想上的開放。它在不同的上下文中可以有不同的含義,通常用於更積極或中性的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

當風來的時候,花瓣開始慢慢打開。

As the wind came, the petals began to open up.

例句 2:

他們在談話中漸漸開放了心扉。

They gradually opened up during the conversation.

例句 3:

這本書的封面被風吹開了,露出了裡面的內容。

The cover of the book was blown open by the wind, revealing its contents.

3:Unfold

用法:

通常用於描述某物從摺疊或閉合的狀態變為展開或打開的狀態,常用於紙張、布料或其他可展開的物品。這個詞可以用於比喻意義,表示某事的發展或進展。

例句及翻譯:

例句 1:

風把那張地圖吹開了,讓我們看到了所有的細節。

The wind unfolded the map, showing us all the details.

例句 2:

當風起時,旗幟展開了。

When the wind blew, the flag unfolded.

例句 3:

她小心翼翼地打開那封信。

She carefully unfolded the letter.

4:Part

用法:

這個詞通常用於描述某物被分開或打開的情況,常用於形容物理上的分開,也可以用於比喻意義上,表示情感或關係的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

強風使樹枝部分分開。

The strong wind made the branches part.

例句 2:

風吹過的時候,雲彩似乎部分分開了。

When the wind blew, the clouds seemed to part.

例句 3:

他們的意見在討論中部分分開了。

Their opinions parted during the discussion.