「高端款」這個詞通常用來形容某種產品或服務的高品質、高價位或高技術水平。這個詞在市場營銷中經常出現,特別是在時尚、電子產品和奢侈品等行業。它暗示著這個產品在設計、材料、工藝或品牌價值上都相對於一般款式更為優越。
指某種產品的高端選擇,通常具有更好的性能、材料或設計。高端版本的產品通常會針對特定的消費者群體,這些消費者對於品質和獨特性有更高的要求。
例句 1:
這款手機的高端版本配備了更好的相機和更大的儲存空間。
The high-end version of this phone comes with a better camera and larger storage.
例句 2:
他們推出了一款高端版本的手錶,吸引了很多收藏家。
They released a high-end version of the watch that attracted many collectors.
例句 3:
這款電腦的高端版本適合專業人士使用。
The high-end version of this computer is suitable for professionals.
通常用來形容某個產品系列中最好的選擇,通常具備額外的功能或更高的質量標準。這種產品通常是針對追求卓越的消費者。
例句 1:
這款車的高端款是市場上最受歡迎的高級型號之一。
The premium model of this car is one of the most popular luxury models on the market.
例句 2:
我們的高端款耳機提供了出色的音質和舒適的佩戴體驗。
Our premium model headphones offer excellent sound quality and comfort.
例句 3:
這個品牌的高端款產品通常會有獨特的設計。
The premium model products from this brand often feature unique designs.
指某種產品的奢華版本,通常包含更高檔的材料和精緻的工藝,常見於時尚和奢侈品市場。
例句 1:
這款包包有一個奢華版,使用了最好的皮革和金屬配件。
This bag has a luxury edition made from the finest leather and metal fittings.
例句 2:
他們推出了一款奢華版的香水,包裝設計非常精美。
They launched a luxury edition of the perfume, and the packaging design is exquisite.
例句 3:
這部電影的奢華版藍光光碟附帶了許多特別內容。
The luxury edition Blu-ray of this movie comes with many special features.
指在某一類產品中最優質的選擇,通常代表著品牌的最高標準和技術。這類產品通常針對高端市場,消費者對品質和性能有較高期望。
例句 1:
這款電視機是市場上最頂級的產品之一,畫質極其出色。
This television is one of the top-tier products on the market, with exceptional picture quality.
例句 2:
這家公司的頂級產品以其創新的技術而聞名。
The company’s top-tier product is known for its innovative technology.
例句 3:
他們的頂級產品系列專門設計給高端消費者。
Their top-tier product line is specifically designed for high-end consumers.