12月26日的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「12月26日」是指每年的第12個月的第26天,這一天在許多國家和文化中可能有不同的意義和慶祝活動。在西方,這一天通常被稱為「節禮日」(Boxing Day),是一個重要的假期,特別是在英國、加拿大和澳大利亞等國家。這一天通常是購物的高峰期,許多商店會舉行打折促銷活動。在其他文化中,這一天可能沒有特定的慶祝活動,但仍然是冬季的一部分,許多人可能會與家人和朋友聚會。

依照不同程度的英文解釋

  1. A day in December.
  2. The day after Christmas.
  3. A specific date in the last month of the year.
  4. A day that can be celebrated or recognized.
  5. A day that follows a major holiday.
  6. A date that may have cultural significance in various countries.
  7. A day often associated with sales and shopping in certain cultures.
  8. A date that varies in importance depending on the cultural context.
  9. A day that may involve various traditions, particularly in Western cultures.
  10. A date recognized for its significance in the holiday season.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:December 26

用法:

用來指代每年12月的第26天,通常在日曆上標示為這個日期。這一天在許多地方是冬季的一部分,並且可能會有各種活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃在12月26日去滑雪。

We plan to go skiing on December 26.

例句 2:

12月26日是我朋友的生日。

December 26 is my friend's birthday.

例句 3:

12月26日,我們會和家人一起慶祝。

On December 26, we will celebrate with family.

2:Boxing Day

用法:

在英國及其他一些英聯邦國家,這一天是聖誕節後的假期,通常用來進行打折購物和家庭聚會。它的名字來自於傳統上,這一天會給服務行業的人們發放小禮物或「盒子」作為感謝。

例句及翻譯:

例句 1:

在英國,12月26日是慶祝節禮日的日子。

In the UK, December 26 is celebrated as Boxing Day.

例句 2:

許多人在節禮日會去購物。

Many people go shopping on Boxing Day.

例句 3:

節禮日是家庭聚會的好時機。

Boxing Day is a great time for family gatherings.

3:Post-Christmas Day

用法:

指的是聖誕節之後的一天,通常是人們繼續慶祝或放鬆的時刻。這一天可能會用來回顧聖誕節的慶祝活動,或是與親友分享聖誕禮物。

例句及翻譯:

例句 1:

在聖誕節後的日子裡,我們會回顧過去的慶祝活動。

On the post-Christmas day, we reflect on the past celebrations.

例句 2:

這是一個放鬆的日子,適合和家人一起度過。

It's a relaxing day to spend time with family.

例句 3:

聖誕節後的日子常常充滿了美好的回憶。

The post-Christmas days are often filled with wonderful memories.