「Affiant」這個詞在法律術語中指的是在宣誓書中作證的人,即在法律上宣誓某些事實真實性的人。這個詞通常用於法律文件或法庭程序中,表示該人對其所陳述的內容負有法律責任。
這個詞通常指的是在法律文件中提供證據或聲明的人。這個人可能是在某個法律程序中作證,或是在某個文件上簽字以確認其內容的真實性。這個詞的使用通常是法律環境中,特別是在涉及法律聲明或證據的情況下。
例句 1:
作為聲明人,他需要對所提供的資訊負責。
As the declarant, he needs to be responsible for the information provided.
例句 2:
她是這份法律文件的聲明人,必須確認所有事實的真實性。
She is the declarant of this legal document and must affirm the truth of all facts.
例句 3:
聲明人需要在法庭上作證以支持他的聲明。
The declarant needs to testify in court to support his declaration.
這個術語指的是在法庭上宣誓作證的人,通常是指那些在法律程序中提供證據或證詞的個體。這些人對他們所說的內容負有法律責任,並且必須在宣誓下說出真相。
例句 1:
作為一名宣誓證人,她必須誠實地回答所有問題。
As a sworn witness, she must answer all questions truthfully.
例句 2:
宣誓證人的證詞對案件的結果至關重要。
The testimony of the sworn witness is crucial to the outcome of the case.
例句 3:
他在法庭上作為宣誓證人提供了重要的證據。
He provided important evidence as a sworn witness in court.
這個詞專指在宣誓書上簽名的人,表示他們同意並確認該文件中的陳述是真實的。這通常在法律程序中使用,並對文件的有效性和法律約束力至關重要。
例句 1:
作為宣誓書的簽名者,他對文件中的所有內容負有法律責任。
As the affidavit signer, he is legally responsible for all content in the document.
例句 2:
她在法庭上作為宣誓書的簽名者,確認了她的聲明。
She confirmed her statement in court as the affidavit signer.
例句 3:
宣誓書的簽名者必須在法律上承擔其陳述的後果。
The affidavit signer must legally bear the consequences of their statements.