「Commitment」這個詞在中文中通常指的是對某個目標、任務或關係的承諾、責任或忠誠。它可以用來描述個人對某項工作的投入程度,或對某段關係的認真對待。在商業和專業環境中,承諾常常關聯著對團隊目標的支持和對工作的責任感。在個人生活中,承諾可以指對家庭、朋友或伴侶的忠誠和責任。
通常指一種口頭或書面的承諾,表示將來會做某事或遵守某個約定。在日常生活中,人們經常會對朋友或家人做出承諾,這種承諾通常與信任和責任感有關。在商業環境中,企業也會對客戶或合作夥伴做出承諾,以確保服務或產品的質量和可靠性。
例句 1:
我向你承諾會準時完成這個項目。
I promise to complete this project on time.
例句 2:
她的承諾讓我們感到安心。
Her promise reassured us.
例句 3:
他對於這項工作的承諾非常堅定。
His promise regarding this work is very strong.
用來描述對某個目標或任務的全心投入和努力。這個詞通常與工作、學習或某種活動有關,表示一個人願意花時間和精力去實現某個目標。在職場上,員工的奉獻精神通常會被視為成功的關鍵。在個人生活中,對家庭或興趣的奉獻也非常重要。
例句 1:
她對於這項研究的奉獻精神讓人敬佩。
Her dedication to this research is admirable.
例句 2:
他的奉獻使得團隊能夠順利運作。
His dedication allows the team to function smoothly.
例句 3:
他對於音樂的奉獻讓他成為了一名優秀的音樂家。
His dedication to music made him an excellent musician.
常用來描述對某個人、團體或組織的忠誠和支持。忠誠不僅僅是情感上的連結,還包括在困難時刻的支持和承擔責任。在商業中,顧客的忠誠度對於公司的成功至關重要。在個人關係中,忠誠則是建立信任和長久關係的基礎。
例句 1:
他對公司的忠誠讓他得到了晉升。
His loyalty to the company earned him a promotion.
例句 2:
朋友之間的忠誠是非常珍貴的。
Loyalty among friends is very precious.
例句 3:
她對家庭的忠誠是無可置疑的。
Her loyalty to her family is unquestionable.
指由於法律、道德或社會規範所產生的責任或義務。這個詞通常用來描述人們在特定情境下必須履行的責任。在工作中,員工可能會有對任務或職位的法律或道德責任。在家庭中,父母對孩子的責任也是一種義務。
例句 1:
他有責任對這個項目負責。
He has an obligation to take responsibility for this project.
例句 2:
每個人都有對社會的義務。
Everyone has an obligation to society.
例句 3:
她感到有責任照顧年邁的父母。
She feels an obligation to care for her elderly parents.