flee的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「逃跑」這個詞在中文中主要指的是快速離開某個地方,通常是為了躲避危險、困境或不愉快的情況。逃跑可以是出於本能反應,像是逃避威脅、攻擊或災難;也可以是出於計畫,像是逃離不幸的生活或逃避法律制裁。這個詞可以用於描述人類或動物的行為,並且在不同的情境中有不同的情感色彩。

依照不同程度的英文解釋

  1. To run away from a place.
  2. To leave quickly to avoid something bad.
  3. To escape from danger.
  4. To get away from a difficult situation.
  5. To leave a place quickly because of fear.
  6. To depart from a location in haste to avoid harm or trouble.
  7. To abscond from a situation that poses a threat.
  8. To flee from an undesirable circumstance or danger.
  9. To evade or escape from a perilous or oppressive environment.
  10. To take flight from a threatening situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Escape

用法:

通常指從某個地方或情況中脫離,強調成功的脫逃,通常帶有冒險的意味。這個詞可以用來形容脫離監禁、逃避危險或逃離不愉快的情況。逃跑的過程中,逃脫者可能會面臨各種挑戰和困難,逃脫的成功與否取決於多種因素。

例句及翻譯:

例句 1:

他成功逃脫了困境。

He successfully escaped from the predicament.

例句 2:

她計畫逃離這個不幸的環境。

She planned to escape from this unfortunate environment.

例句 3:

電影中的主角試圖逃離追捕者。

The protagonist in the movie tried to escape from the pursuers.

2:Run away

用法:

強調快速離開某個地方,通常是因為害怕或不想面對某種情況。這個詞常用於描述小孩或動物的行為,像是小孩逃避家長的管教或寵物逃離家園。它也可以用於形容人們在壓力或困擾下的逃避行為。

例句及翻譯:

例句 1:

她不想面對問題,所以她選擇逃跑。

She didn't want to face the problem, so she chose to run away.

例句 2:

小狗看到陌生人就跑了。

The puppy ran away upon seeing a stranger.

例句 3:

他們在爭吵後決定逃跑。

They decided to run away after the argument.

3:Bolt

用法:

這個詞通常用於描述快速、突然的逃跑,強調速度和驚訝的成分。常見於動物或人類在驚嚇或受到威脅時的反應。這個詞通常帶有一種驚慌失措的感覺,表示逃跑者不計後果地迅速離開。

例句及翻譯:

例句 1:

他看到蛇後立刻逃跑。

He bolted as soon as he saw the snake.

例句 2:

她在聽到巨響後驚慌地逃跑。

She bolted in panic after hearing the loud noise.

例句 3:

小孩在遊樂場上看到昆蟲時會突然逃跑。

Children often bolt when they see insects at the playground.

4:Evade

用法:

這個詞通常強調巧妙地避開某人或某事,可能是逃避責任、問題或追捕。它帶有一種策略性的意味,表示逃避者可能使用智慧或技巧來達成目的。這個詞常用於形容躲避法律或責任的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他試圖逃避法律的制裁。

He tried to evade the legal consequences.

例句 2:

她巧妙地避開了問題。

She cleverly evaded the question.

例句 3:

他們使用假身份來逃避追捕。

They used false identities to evade capture.