「Exchequer」這個詞在中文中通常指的是「國庫」或「財政部」,特別是在英國的上下文中。它是指負責管理國家財務的機構或部門,負責徵稅、預算編制和國家支出。這個詞源自於中世紀的英國,當時的國庫是用一種棋盤來計算收入和支出的。
通常指的是負責管理國家或組織財務的機構。它涉及到資金的收集、管理和分配。在美國,財政部就是一個例子,負責國家的財政政策和經濟穩定。
例句 1:
財政部正在制定新的稅收政策。
The treasury is formulating new tax policies.
例句 2:
他在財政部工作,負責預算編制。
He works in the treasury, handling budget preparations.
例句 3:
該國的財政部長宣布了新的經濟措施。
The country's treasury secretary announced new economic measures.
這是指政府中的一個部門,負責國家的財務和經濟政策。它通常涉及稅收、預算和財政管理。不同國家的名稱可能有所不同,但功能大致相似。
例句 1:
財政部長在會議上介紹了最新的預算計劃。
The finance minister presented the latest budget plan at the meeting.
例句 2:
該國的財政部正在進行稅制改革。
The nation's finance ministry is undergoing tax reform.
例句 3:
財政部的報告顯示經濟正在穩步增長。
The finance ministry's report indicates the economy is steadily growing.
這是指國家的財政資源和資金的管理機構,通常涉及到國家收入的收集和支出。它在經濟政策和財政穩定中扮演著重要角色。
例句 1:
國庫的資金將用於基礎設施建設。
Funds from the national treasury will be used for infrastructure development.
例句 2:
政府決定從國庫中撥款支持社會福利計劃。
The government decided to allocate funds from the national treasury to support social welfare programs.
例句 3:
國庫的透明度對於維護公眾信任至關重要。
Transparency in the national treasury is crucial for maintaining public trust.
這是指專門負責徵稅和管理國家收入的部門。它的主要職責是確保國家的財政穩定和資金的有效利用。
例句 1:
稅務局的工作是確保所有納稅人遵守稅法。
The revenue department's job is to ensure all taxpayers comply with tax laws.
例句 2:
這個部門負責監控國家的稅收收入。
This department is responsible for monitoring the country's tax revenue.
例句 3:
稅務局最近推出了一個新的電子申報系統。
The revenue department recently launched a new electronic filing system.