Starting的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「開始」這個詞在中文裡指的是某個行動、過程或事件的起始點,通常用來表示某事物的啟動或開端。它可以用於各種情況,例如開始一項新工作、開始一段旅程、開始一項活動或開始學習新技能。根據上下文,「開始」可以是名詞或動詞,表示從無到有的變化或轉變。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make something happen for the first time.
  2. To begin doing something.
  3. To take the first step in an action.
  4. To initiate an event or process.
  5. To commence a task or activity.
  6. To set in motion or trigger a sequence of events.
  7. To launch into an endeavor or undertaking.
  8. To embark on a journey or project.
  9. To inaugurate a procedure or operation.
  10. To signal the onset of an activity or process.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Begin

用法:

通常用於表示某個行動的起始,無論是物理上的行動還是抽象的過程。它可以用於日常生活中的各種情境,例如開始一段對話、開始一篇文章或開始一項工作。這個詞的使用非常廣泛,適用於各種不同的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我們可以開始討論這個項目。

We can begin discussing this project.

例句 2:

他們在早上八點開始工作。

They begin work at eight in the morning.

例句 3:

她決定開始學習法語。

She decided to begin learning French.

2:Commence

用法:

這是一個較為正式的用詞,通常用於正式場合或文書中。它可以用來描述某個事件的開始,特別是在法律、學術或商業文書中。這個詞的使用通常給人一種正式、莊重的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

會議將於明天下午兩點開始。

The meeting will commence at 2 PM tomorrow.

例句 2:

他們計劃在春季學期開始時啟動這個新計畫。

They plan to commence the new project at the start of the spring semester.

例句 3:

儀式將在日落時開始。

The ceremony will commence at sunset.

3:Initiate

用法:

這個詞通常用於描述某個行動的開端,尤其是在需要正式或特定流程的情況下。常見於商業或技術領域,表示開始某個程序或計畫的第一步。

例句及翻譯:

例句 1:

他們將於下月初開始這個新計畫。

They will initiate the new project at the beginning of next month.

例句 2:

我們需要先開始這個程序。

We need to initiate this procedure first.

例句 3:

這個系統會在用戶登錄後自動開始。

The system will automatically initiate after the user logs in.

4:Launch

用法:

這個詞通常用來表示新產品、計畫或活動的開始,特別是在商業或科技領域。它暗示著一個新的開始,並且通常伴隨著公開或宣傳。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計劃在下個季度推出新產品。

They plan to launch the new product next quarter.

例句 2:

這個活動將於下個月正式開始。

The event will officially launch next month.

例句 3:

公司將於明天開始這個新的行銷活動。

The company will launch this new marketing campaign tomorrow.