「agape」這個詞在英文中主要有以下幾個含義: 1. 形容一種驚訝或震驚的狀態,通常用來描述嘴巴張開的樣子,表示驚訝、震驚或敬畏。 2. 在基督教神學中,指無條件的愛,尤其是對他人的愛,與情感或浪漫的愛有所不同。 3. 在某些文學或藝術作品中,可能用來表達一種超越的愛或關懷。
用來形容一種極大的驚訝或震驚,通常伴隨著無法立即反應的狀態。這個詞常用於描述當某件意想不到的事情發生時的反應,無論是在日常生活中還是在特別的場合。
例句 1:
她對意外的驚喜感到驚訝。
She was astonished by the unexpected surprise.
例句 2:
他對這個消息感到非常驚訝。
He was astonished by the news.
例句 3:
觀眾對演出的精彩表現感到驚訝。
The audience was astonished by the brilliant performance.
表示一種預期之外的感覺,通常伴隨著情緒的波動。這個詞可以用於描述從未預見的事件或情況,並且可以是正面或負面的情緒反應。
例句 1:
我對她的決定感到驚訝。
I was surprised by her decision.
例句 2:
他對派對的安排感到驚訝。
He was surprised by the arrangements for the party.
例句 3:
她驚訝於他對這件事的了解。
She was surprised by his knowledge of the matter.
用來描述對某個人或事物的敬畏或驚嘆,通常伴隨著一種深深的尊重和讚美。這個詞常用於描述對自然、藝術或偉大成就的感受。
例句 1:
他對壯麗的風景感到敬畏。
He felt awe at the magnificent scenery.
例句 2:
觀眾對演講者的才華感到敬畏。
The audience was in awe of the speaker's talent.
例句 3:
她對古老建築的美感到敬畏。
She felt awe at the beauty of the ancient architecture.
指一種無條件的愛,通常不受限制或條件的影響,這種愛是深厚且持久的。它常見於家庭關係、朋友之間,或在某些宗教和哲學的背景下。
例句 1:
父母對孩子的愛通常是無條件的。
A parent's love for their child is often unconditional.
例句 2:
在信仰中,無條件的愛是一個重要的概念。
In faith, unconditional love is an important concept.
例句 3:
他們的關係建立在無條件的愛之上。
Their relationship is built on unconditional love.