「thin」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 1. 形狀上或體積上不厚或不寬的:例如,薄餅或薄紙。 2. 描述人的體型:例如,瘦的人。 3. 形容液體的濃度:例如,稀薄的湯或液體。 4. 形容某物的數量或分佈稀疏:例如,樹木稀疏的森林。 總體來說,「thin」可以用來描述物體的厚度、人的體型、液體的濃稠度或數量的稀疏程度。
通常用來描述人的體型,意味著身體纖細,特別是在健康的情況下。這個詞可以用來形容一個人的外觀,通常帶有積極的意味。它也可以用來描述物體的形狀,表示相對較小的厚度或寬度。
例句 1:
她的身材很苗條,讓人羨慕。
Her figure is very slim, which is enviable.
例句 2:
這本書的封面設計得很苗條。
The cover design of this book is very slim.
例句 3:
他穿著一條苗條的褲子,看起來很時尚。
He is wearing a pair of slim pants, looking very stylish.
通常用來描述物體的寬度,意味著比正常的尺寸小。這個詞可以用來形容道路、通道或其他物體的狹窄程度,並且常常用於形容空間的限制或不便利。
例句 1:
這條小路非常狹窄,只能容納一輛車通行。
This narrow road can only accommodate one car at a time.
例句 2:
他的視野變得狹窄,無法看到周圍的情況。
His view became narrow, unable to see the surrounding situation.
例句 3:
她選擇了狹窄的裙子來搭配她的上衣。
She chose a narrow skirt to match her top.
通常用來描述人的體型,表示身體瘦削但健康,通常與運動或健康飲食有關。它也可以用來形容肉類的脂肪含量,表示肉質較少脂肪。
例句 1:
他是一個很瘦的人,經常去健身房鍛鍊。
He is a lean person who often goes to the gym for workouts.
例句 2:
這道菜使用的是瘦肉,健康又美味。
This dish uses lean meat, which is healthy and delicious.
例句 3:
她的身材很勻稱,給人一種瘦削的印象。
Her figure is well-proportioned, giving a lean impression.
通常用來描述數量或分佈的稀疏程度,表示某物的存在不多或不密集。這個詞可以用於形容植物、人口或其他物體的稀少程度,並且常常與空間或分佈的關係有關。
例句 1:
這片森林的樹木非常稀疏,陽光很容易穿透。
The trees in this forest are very sparse, allowing sunlight to penetrate easily.
例句 2:
這個區域的人口稀疏,生活環境非常安靜。
The population in this area is sparse, making the living environment very quiet.
例句 3:
在這個稀疏的草原上,我們看到了幾隻野生動物。
In this sparse grassland, we saw a few wild animals.