「炒雜菜」是一道常見的中式菜餚,通常由各種蔬菜(如青椒、紅蘿蔔、洋蔥、花椰菜等)混合炒製而成。這道菜的特點是色彩繽紛,口感清脆,營養豐富,並且可以根據個人口味和季節選擇不同的蔬菜。炒雜菜通常會加入一些調味料如鹽、醬油、蒜等,以提升風味。這道菜不僅美味,還能提供多種維生素和纖維,適合各種飲食習慣。
這是對炒雜菜最直接的翻譯,通常用於描述將多種蔬菜一起快炒的做法。這道菜可以根據不同的食材而變化,常見於中式餐廳或家庭料理中。
例句 1:
我今天晚上打算做炒雜菜,裡面會有紅蘿蔔和青椒。
I plan to make stir-fried mixed vegetables tonight with carrots and bell peppers.
例句 2:
這道炒雜菜非常好吃,裡面有很多新鮮的蔬菜。
This stir-fried mixed vegetables dish is very delicious, with lots of fresh vegetables.
例句 3:
我們可以用剩下的蔬菜來做炒雜菜。
We can use the leftover vegetables to make stir-fried mixed vegetables.
這個詞通常用於西方國家,指的是各種蔬菜的快速炒製,強調健康和方便。這道菜通常不僅限於中國菜,還可以涵蓋其他文化的做法。
例句 1:
這道蔬菜炒菜非常健康,適合素食者。
This vegetable stir-fry is very healthy and suitable for vegetarians.
例句 2:
我喜歡在我的蔬菜炒菜中加入豆腐。
I like to add tofu to my vegetable stir-fry.
例句 3:
你可以根據自己的口味調整這道蔬菜炒菜的配料。
You can adjust the ingredients of this vegetable stir-fry according to your taste.
這個詞強調了用少量油在高溫下快速煮熟的技術,通常與西式烹飪相連結。這道菜可以用來搭配主菜或作為單獨的素食餐。
例句 1:
這道混合蔬菜的炒製方法非常簡單。
The method for sautéing mixed vegetables is very simple.
例句 2:
我喜歡用橄欖油來炒這道混合蔬菜。
I like to sauté this mixed vegetable with olive oil.
例句 3:
這道混合蔬菜炒得恰到好處,保留了原有的口感。
This mixed vegetable is sautéed perfectly, retaining its original texture.
這個詞強調了多樣性,通常用於餐廳菜單上,表示這道菜包含多種不同的蔬菜,適合各種口味。
例句 1:
我們點了一道綜合蔬菜炒菜,裡面有很多不同的食材。
We ordered an assorted vegetable stir-fry that has many different ingredients.
例句 2:
這道綜合蔬菜炒菜是我最喜歡的配菜之一。
This assorted vegetable stir-fry is one of my favorite side dishes.
例句 3:
綜合蔬菜炒菜非常適合搭配米飯或麵條。
Assorted vegetable stir-fry goes very well with rice or noodles.