孵化出的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「孵化出」這個詞的意思是指從卵中孵出小動物,通常用於描述鳥類、爬行類或其他動物的繁殖過程。在更廣泛的意義上,它也可以用來形容一個想法、計劃或項目從概念階段發展到具體實現的過程。

依照不同程度的英文解釋

  1. To come out of an egg.
  2. To break out of an egg.
  3. To develop from an egg.
  4. To emerge from an egg.
  5. To hatch from an egg.
  6. The process of an egg developing into a young animal.
  7. The transformation of an egg into a living creature.
  8. The emergence of a young animal from an egg after incubation.
  9. The biological process by which an egg develops and leads to the birth of a new organism.
  10. The act of a young animal breaking free from its egg after a period of development.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hatch

用法:

這個詞專指動物從卵中孵出的過程,通常用於描述鳥類或爬行類的繁殖。這個過程涉及到卵的發育,直到小動物能夠打破卵殼,開始獨立生活。

例句及翻譯:

例句 1:

小鳥在巢裡孵化出來了。

The chicks have hatched in the nest.

例句 2:

這些蛋需要幾週才能孵化出小龜。

These eggs need a few weeks to hatch into baby turtles.

例句 3:

孵化的過程非常神奇。

The hatching process is very fascinating.

2:Emerge

用法:

這個詞通常用於描述某物從隱藏或封閉的狀態中出現。它可以用於比喻的意義,形容新想法、計劃或產品的出現。

例句及翻譯:

例句 1:

新的創意從這個計劃中逐漸浮現出來。

New ideas are emerging from this plan.

例句 2:

經過幾個月的努力,這個項目終於出現了。

After months of effort, the project finally emerged.

例句 3:

隨著時間的推移,新的科技將會出現。

New technologies will emerge over time.

3:Develop

用法:

這個詞用於描述某事物的成長或進步,可以指動植物的生長過程,也可以指想法或計劃的形成和成熟。

例句及翻譯:

例句 1:

這個想法在會議中逐漸發展出來。

The idea developed gradually during the meeting.

例句 2:

這種植物需要幾個月才能完全發展。

This plant takes several months to fully develop.

例句 3:

我們的計劃在討論中不斷完善。

Our plan has been developing through discussions.

4:Incubate

用法:

這個詞專指為了使卵孵化而提供適當的環境,通常用於農業或生物學領域。這個過程涉及到控制溫度和濕度,以促進卵的發育。

例句及翻譯:

例句 1:

農場主將這些蛋放入孵化器中以便孵化。

The farmer placed the eggs in the incubator for hatching.

例句 2:

孵化的環境對於小動物的生長至關重要。

The incubation environment is crucial for the growth of the young animals.

例句 3:

這些蛋需要在適當的條件下孵化。

These eggs need to be incubated under the right conditions.