「khi」這個詞在中文中並不是一個標準詞彙,可能是台語(閩南語)中的一個詞,通常用來表示「去」或「走」。在台灣的日常用語中,這個詞常用於口語交流。
用於描述移動或前往某地,通常表示一個動作或過程。在日常生活中,這是一個非常常見的詞,經常用於指示行動或方向。例如,當人們想要邀請他人一起出門時,會說「我們去吧!」。
例句 1:
我們一起去看電影吧!
Let's go watch a movie together!
例句 2:
他每天都去健身房。
He goes to the gym every day.
例句 3:
她想要去旅行。
She wants to go on a trip.
通常用於表示離開某個地方或情境,帶有放棄或不再待在某個地方的含義。在工作環境中,當員工結束一天的工作時,可能會說「我該離開了。」。在社交場合,這也可以用來表示告別。
例句 1:
我們該離開了,已經很晚了。
We should leave now, it's getting late.
例句 2:
他在會議結束後就離開了辦公室。
He left the office right after the meeting.
例句 3:
她決定離開這個城市去尋找新的機會。
She decided to leave the city in search of new opportunities.
用於正式或書面的語境,表示從某地離開,通常用於交通或旅行的情況。例如,火車或飛機的出發時間通常會用這個詞來描述。在旅遊或交通規劃中,這個詞經常被使用。
例句 1:
飛機將在下午三點準時起飛。
The plane will depart at 3 PM sharp.
例句 2:
我們的巴士在早上八點出發。
Our bus departs at 8 AM.
例句 3:
他們計劃在下週離開這個城市。
They plan to depart from the city next week.
這個詞常用於描述移動的過程,尤其是從一個地方到另一個地方的行程。它可以表示短途或長途的移動,並且通常與探索或假期有關。在計劃旅行或假期時,人們經常會提到這個詞。
例句 1:
我喜歡旅行,探索新的地方。
I love to travel and explore new places.
例句 2:
他們計劃下個月去歐洲旅行。
They are planning to travel to Europe next month.
例句 3:
旅行是一種很好的放鬆方式。
Traveling is a great way to relax.