「湯圓」是一種中國傳統的食品,通常用糯米粉製作,內部包裹著各種餡料,如芝麻、花生、紅豆沙等,並且通常在水中煮熟。湯圓在元宵節和冬至等節日特別受到歡迎,象徵著團圓和幸福。它的形狀圓潤,寓意著家庭團圓、美滿幸福。
這個詞描述的是湯圓的基本特徵,即它們是由糯米粉製成的圓形食物,通常是甜的,並且可以有不同的餡料。這個詞通常用於描述這種食物的口感和外觀,並且在一些地區會用來指代類似的甜品。
例句 1:
這些甜米球裡面有花生餡。
These sweet rice balls have peanut filling.
例句 2:
我喜歡在冬至的時候吃甜米球。
I love to eat sweet rice balls during the Winter Solstice.
例句 3:
她的甜米球做得非常好,大家都喜歡。
Her sweet rice balls are made very well, and everyone loves them.
這個詞強調了湯圓的主要成分——糯米,並且指的是這種食物的餡料和口感。它通常用於描述這種食物的製作過程,特別是在亞洲地區的文化中,糯米常被用來製作各種美食。
例句 1:
這些糯米餃子裡面有紅豆餡。
These glutinous rice dumplings have red bean filling.
例句 2:
在元宵節,我們會一起包糯米餃子。
During the Lantern Festival, we will make glutinous rice dumplings together.
例句 3:
她的糯米餃子口感非常滑。
Her glutinous rice dumplings are very smooth in texture.
這是湯圓的中文名稱,常用於描述這種特定的食物,尤其是在文化和傳統的背景下。這個詞在中國的許多地區都被廣泛使用,並且通常與節慶和家庭聚會聯繫在一起。
例句 1:
我們每年都會在元宵節吃湯圓。
We eat tangyuan every year during the Lantern Festival.
例句 2:
湯圓是代表團圓的傳統食物。
Tangyuan is a traditional food that symbolizes reunion.
例句 3:
她在家裡做的湯圓非常美味。
The tangyuan she makes at home is very delicious.
這個詞強調了湯圓的主要成分,並且可以用於描述這種食物的形狀和質地。這個詞在某些地區可能會用來指代類似的食物,並且通常與甜味或特定的節慶有關。
例句 1:
這些米粉球是用糯米粉做的。
These rice flour balls are made from glutinous rice flour.
例句 2:
我喜歡在冬季的時候吃米粉球。
I enjoy eating rice flour balls during the winter.
例句 3:
她的米粉球裡面有芝麻餡。
Her rice flour balls have sesame filling.