sự的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「事」這個詞在中文中有多種含義,根據上下文的不同可以有以下幾種主要含義: 事情或事件:指發生的事情或狀況。例如:「這是一件重要的事情。」 事務、工作:指需要處理的工作或任務。例如:「我有很多事情要做。」 事例或案例:指某種情況或範例。例如:「這是一個很好的事例。」 總體來說,「事」這個詞通常用於指代具體的事情、事件或需要關注的事務。根據具體情境,它可以是日常生活中發生的事情、需要處理的工作,或是用來說明某種情況的例子。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that happens.
  2. An event or occurrence.
  3. A task or duty.
  4. Something that requires attention.
  5. A situation that needs to be dealt with.
  6. An occurrence or matter that is significant.
  7. A case or example related to a specific context.
  8. An event or affair that has implications.
  9. A scenario or situation that is noteworthy or requires action.
  10. A matter or circumstance that is relevant to discussion or consideration.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Matter

用法:

用於指代某個特定的主題或情況,通常涉及需要關注或處理的事情。在法律、科學或商業環境中,matter 常用來描述案件、問題或事情的具體情況。在日常生活中,這個詞也可以用來表示某件事情的重要性或緊急性。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個需要我們關注的重要事情。

This is a matter that requires our attention.

例句 2:

我們需要討論這個事情的後果。

We need to discuss the consequences of this matter.

例句 3:

他對這個問題有很深的理解。

He has a deep understanding of this matter.

2:Affair

用法:

通常用來描述某種情況或事件,尤其是涉及個人或社會生活的事務。這個詞有時也用來指代需要處理的工作或業務。在政治、商業或社會方面,affair 可以指代特定的事件或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個非常複雜的事件。

This is a very complex affair.

例句 2:

他們正在處理一個重要的國際事務。

They are dealing with an important international affair.

例句 3:

這場社會運動是一個歷史性的事件。

This social movement is a historic affair.

3:Event

用法:

指特定的事情或活動,通常具有某種形式的計劃或安排。event 可以是社交活動、商業會議、文化活動等,通常涉及人們的參與或互動。在日常生活中,這個詞用於描述任何值得注意的事情或活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這場音樂會是一個不容錯過的活動。

This concert is an event not to be missed.

例句 2:

我們需要為這個活動做準備。

We need to prepare for this event.

例句 3:

這是一個重要的歷史事件。

This is an important historical event.

4:Issue

用法:

通常用於描述需要關注或解決的事情,可能涉及社會、政治或個人層面的問題。issue 可以是爭議性話題或需要進一步討論的情況。它的使用範圍很廣,可以用於正式或非正式的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個社會問題,值得我們關注。

This is a social issue that deserves our attention.

例句 2:

他們在會議上討論了一些重要的問題。

They discussed some important issues at the meeting.

例句 3:

這個問題需要立即解決。

This issue needs to be resolved immediately.