「kiện」這個詞在越南語中主要有以下幾個意思: 1. 事件或情況:指某個具體的事情或事件。 2. 訴訟或案件:在法律上下文中,指的是法律訴訟或案件。 3. 物品或物件:在某些情況下,也可以指一種物品或物件。 總體來說,「kiện」可以根據上下文指代特定的事件、法律案件或物品。
通常指法律上的案件或情況,涉及到法律程序或法律問題。在法律上,案件需要由法庭進行審理,並且可能會涉及到證據的呈現、辯護和判決。在日常生活中,案件也可以指任何需要考慮或處理的情況,例如醫療案件或商業案件。
例句 1:
這是一個非常複雜的法律案件。
This is a very complex legal case.
例句 2:
他們正在處理一個涉及多方的案件。
They are handling a case involving multiple parties.
例句 3:
律師需要準備這個案件的所有文件。
The lawyer needs to prepare all the documents for this case.
用來描述某個特定的發生或情況,可以是社會活動、會議、比賽等。在商業和社交環境中,事件通常是組織的活動,旨在吸引參與者的注意,或傳達某種信息。事件也可以是自然或意外事件,例如天災或事故。
例句 1:
這是一個值得紀念的事件。
This is a memorable event.
例句 2:
我們正在計劃一個大型的社交活動。
We are planning a large social event.
例句 3:
這次事件吸引了許多媒體的關注。
This event attracted a lot of media attention.
通常用於描述特定的事件,尤其是那些具有突發性或意外性的情況。它可以指任何不尋常的事件,並且通常會引起關注或調查。在法律或安全的上下文中,事件可能需要進行報告或調查,例如事故、犯罪事件或安全漏洞。
例句 1:
這起事件引起了警方的注意。
This incident caught the police's attention.
例句 2:
事故發生後,調查小組立即展開行動。
After the incident, the investigation team took immediate action.
例句 3:
這是一個不尋常的事件,值得進一步調查。
This is an unusual incident that warrants further investigation.
特指法律上的訴訟,通常涉及兩方或多方之間的法律爭議,並且需要在法庭上解決。訴訟可能涉及金錢賠償、合同爭議或其他法律問題。這是一個正式的法律程序,通常需要律師的參與。
例句 1:
她對公司提起了訴訟。
She filed a lawsuit against the company.
例句 2:
這場訴訟可能會持續數年。
This lawsuit may last for several years.
例句 3:
律師正在準備訴訟的相關文件。
The lawyer is preparing the documents for the lawsuit.