「sang」這個詞在中文中通常不直接對應,但可以根據上下文解釋為「唱」的過去式,或在某些音樂或文化背景中用來表示某種情感或狀態。它的涵義可能包括: 1. 唱歌的過去式:指過去某個時間點進行唱歌的行為。 2. 表達情感:在某些文學或音樂作品中,可能用來傳達某種情感或回憶。
這是「唱」的過去式,表示過去進行唱歌的行為。它可以用於描述某人在某個時間點唱過某首歌。
例句 1:
她昨天在派對上唱了幾首歌。
She sang a few songs at the party yesterday.
例句 2:
我們在旅行時唱了很多歌。
We sang many songs during our trip.
例句 3:
他們在婚禮上唱了一首浪漫的歌曲。
They sang a romantic song at the wedding.
通常用於描述重複的歌唱或有節奏的聲音,常見於宗教或儀式中。
例句 1:
他們在儀式中高唱著祝福的歌。
They chanted blessings during the ceremony.
例句 2:
學生們在體育比賽中一起唱口號。
The students chanted slogans together at the sports event.
例句 3:
修道士們在禱告時低聲吟唱。
The monks chanted softly during their prayers.
用來描述在某個場合上演出或展示音樂、戲劇等。
例句 1:
她在音樂會上表演了她的新歌。
She performed her new song at the concert.
例句 2:
他在學校的才藝表演中展示了他的唱功。
He showcased his singing skills at the school's talent show.
例句 3:
這位歌手在舞台上表演時非常投入。
The singer was very engaged while performing on stage.
指用聲音表達或發出聲音,常用於描述音樂的演唱或情感的表達。
例句 1:
她用心靈唱出她的感受。
She vocalized her feelings through her singing.
例句 2:
他在創作時常常將旋律聲音化。
He often vocalized melodies while composing.
例句 3:
這首歌的情感被完美地表達出來了。
The emotions of the song were perfectly vocalized.