quan的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「全」這個字在中文裡主要表示整體、全部或全面的意思。它可以用來形容事物的完整性或整體性,表示不缺少任何部分。例如:「全世界」指的是整個世界,而「全家」則指的是整個家庭。它也可以用作副詞,表示完全或徹底的程度,如「全力以赴」表示全心全意地投入。

依照不同程度的英文解釋

  1. Everything together.
  2. All parts of something.
  3. The whole thing.
  4. Complete or entire.
  5. All of something without missing anything.
  6. Involving the entirety of a group or category.
  7. Completely or thoroughly including all aspects.
  8. Referring to the totality of something.
  9. The total amount or entirety of a given subject or area.
  10. The whole or complete version of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Whole

用法:

指沒有缺少任何部分的狀態,通常用於描述物體、系統或概念的完整性。在日常生活中,我們常常會提到整個家庭、整個社區或整個計畫,這些都是強調沒有遺漏的完整性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個蛋糕是整個的,沒有被切開過。

This cake is whole, it hasn't been cut.

例句 2:

我們需要從整體上來看這個問題。

We need to look at this problem as a whole.

例句 3:

她的表現對整個團隊來說都是至關重要的。

Her performance is crucial to the whole team.

2:Entire

用法:

用來強調某事物的完整性,通常表示沒有任何部分被排除或缺失。在商業和法律文件中,這個詞經常用來強調所有相關方面都被納入考量。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在整個項目中都遵循了這些原則。

We followed these principles throughout the entire project.

例句 2:

她整個假期都在旅行。

She traveled during the entire holiday.

例句 3:

這本書的內容涵蓋了整個主題。

The book covers the entire subject.

3:Complete

用法:

表示某物或某事已經達到最終狀態或全部要求,沒有缺失的部分。在學術或專業環境中,常常用來描述已經完成的任務或資料。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告現在已經完整了。

This report is now complete.

例句 2:

他們的工作是完整的,沒有任何遺漏。

Their work is complete, with no omissions.

例句 3:

請確保文件是完整的,沒有缺少任何頁面。

Please ensure the document is complete, with no missing pages.

4:All

用法:

用來表示所有的部分或整體,通常用於強調數量或範圍的全面性。在日常交流中,人們常常會提到所有的朋友、所有的選擇或所有的可能性。

例句及翻譯:

例句 1:

所有的學生都必須參加考試。

All students must take the exam.

例句 2:

我希望所有人都能參加聚會。

I hope all can attend the gathering.

例句 3:

她把所有的書都整理好了。

She organized all the books.