decided的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「decided」這個詞在中文中通常翻譯為「決定的」或「果斷的」,用來形容某個行動或選擇是經過深思熟慮後做出的,或是表示一種堅定的態度。這個詞可以用於描述一個人做出明確的選擇,或是表達一種強烈的意見或看法。

依照不同程度的英文解釋

  1. Made a choice.
  2. Made a firm choice.
  3. Made a choice after thinking.
  4. Made a choice with confidence.
  5. Made a clear choice.
  6. Made a definitive choice.
  7. Made a choice with determination.
  8. Reached a conclusion after careful consideration.
  9. Arrived at a conclusion with certainty and conviction.
  10. Resolved a matter with certainty and clarity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Determined

用法:

用於形容一個人或事物在某種情況下表現出堅定的意志或決心,通常是指在面對挑戰或困難時不輕言放棄。這個詞可以用來形容一個人對某個目標的強烈追求或對某個結果的堅定信念。

例句及翻譯:

例句 1:

她對自己的目標非常堅定。

She is very determined about her goals.

例句 2:

他決心克服所有的困難。

He is determined to overcome all difficulties.

例句 3:

他對於完成這個項目非常堅定。

He is determined to complete this project.

2:Resolved

用法:

通常用於描述一個人達成某種決定或解決問題的過程,表示他們清楚地知道自己想要什麼,並且已經做出了明確的選擇。這個詞常用於正式或法律的上下文中,表示一種堅定的決定。

例句及翻譯:

例句 1:

他已經決定了他的未來計劃。

He has resolved his future plans.

例句 2:

會議上決定了新的政策。

The meeting resolved the new policy.

例句 3:

他們決定解決這個爭議。

They resolved to settle the dispute.

3:Concluded

用法:

用於描述一個過程的結束,通常是指在考慮所有選項後,做出的一個最終決定。這個詞常用於正式的報告或討論中,表示對某個問題的最終看法或結果。

例句及翻譯:

例句 1:

經過討論,我們最終得出了結論。

After discussion, we finally concluded.

例句 2:

他們經過分析後得出了結果。

They concluded after analysis.

例句 3:

會議結束時,大家達成了一致的結論。

At the end of the meeting, everyone reached a consensus.

4:Settled

用法:

表示某個問題或情況已經解決或達成共識,通常用於描述一個人或團體在某種情況下達成了明確的決定或共識。這個詞可以用於法律、商業或個人事務的背景中,表示事情已經得到妥善處理。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題已經得到解決。

The issue has been settled.

例句 2:

他們已經解決了所有的爭議。

They have settled all disputes.

例句 3:

我們的合約已經確定。

Our contract has been settled.