「Purification」這個詞在中文中通常翻譯為「淨化」,指的是去除不純物或污染物的過程。這個詞的應用範圍很廣,可以用於環境科學、宗教儀式、食品加工等多個領域。淨化的目的是使某物變得更純淨、更清潔、更適合使用或更符合某種標準。
通常指清除污垢或不潔物質的過程,可以用於身體、心靈或環境的淨化。在某些文化或宗教儀式中,清洗身體或心靈被視為重生或更新的象徵。
例句 1:
這種草藥茶有助於身體的清潔。
This herbal tea helps with body cleansing.
例句 2:
她參加了一個靈性清洗的儀式。
She participated in a spiritual cleansing ritual.
例句 3:
我們需要進行一次環境清洗,清除所有的垃圾。
We need to do an environmental cleansing to remove all the trash.
這個詞通常用於描述改進或提升某物的過程,特別是在質量或純度方面。它可以應用於工業過程中,如石油精煉,或在藝術和文化中,指對作品的改進。
例句 1:
這個過程涉及對原材料的精煉。
This process involves the refinement of raw materials.
例句 2:
他的作品經過多次精煉,變得更加出色。
His work went through several refinements, becoming more outstanding.
例句 3:
這種酒的精煉過程使其味道更為純正。
The refinement process of this wine enhances its flavor.
這個詞強調某物的純淨狀態,常用於描述水、食品或其他物質的高品質。它也可以用於形容道德或精神上的純淨。
例句 1:
這個品牌的水以其純淨度而聞名。
This brand of water is known for its purity.
例句 2:
她追求心靈的純淨。
She seeks purity of the spirit.
例句 3:
這種材料的純淨度達到了最高標準。
The purity of this material meets the highest standards.
這個詞通常用於描述清潔過程,特別是在公共衛生和食品安全方面。它涉及去除細菌和其他有害物質,以確保環境的安全和衛生。
例句 1:
這家餐廳遵循嚴格的衛生標準以確保食物的消毒。
This restaurant follows strict sanitation standards to ensure food safety.
例句 2:
在疫情期間,公共場所的消毒變得更加重要。
Sanitization of public places became more important during the pandemic.
例句 3:
這個產品專為高效消毒而設計。
This product is designed for effective sanitization.