fifty-fifty的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「fifty-fifty」這個詞在中文中通常用來表示一種均等的分配或機會,通常指兩個選擇或結果的可能性各占一半。它可以用於描述風險、機會或責任的平等分配。這個短語在日常生活中常用來表示公平或均等的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Half and half.
  2. Equal chances for two outcomes.
  3. Divided equally between two sides.
  4. A situation where both sides have the same chance.
  5. An equal division or distribution.
  6. A scenario where two options are equally likely.
  7. A balanced situation with no clear advantage.
  8. A state of equal probability or equal share.
  9. A condition where two alternatives are equally viable.
  10. A situation in which two parties share equally in a decision or outcome.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Half and half

用法:

常用於描述兩種事物的均等組合,尤其是在飲食或飲料中,如咖啡或奶茶的混合。這個詞也可以用來形容任何兩個事物的平等分配。

例句及翻譯:

例句 1:

我點了一杯半糖半奶的咖啡。

I ordered a coffee with half sugar and half milk.

例句 2:

這個沙拉是半半的,有兩種不同的醬料。

This salad is half and half, with two different dressings.

例句 3:

他們的意見是半半的,沒有達成一致。

Their opinions are half and half, and they haven't reached a consensus.

2:Equal

用法:

用於描述兩個或多個事物在某方面的相等或相似,常用於強調公平和對等的關係。這個詞可以用於多種情境,包括數學、社會問題和個人關係。

例句及翻譯:

例句 1:

所有的學生在這個項目中都有平等的機會。

All students have equal opportunities in this project.

例句 2:

在這個比賽中,所有參賽者都是平等的。

All participants are equal in this competition.

例句 3:

我們必須確保資源的分配是平等的。

We must ensure that the distribution of resources is equal.

3:Even split

用法:

通常用來描述在某種情況下,兩個或多個方之間的資源或責任的均等分配。這個短語常見於討論財務、時間或工作任務的分配。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在這個項目上的工作是均等分配的。

Our work on this project is an even split.

例句 2:

他們之間的利潤分配是均等的。

The profit distribution between them is an even split.

例句 3:

我們應該對這項工作的責任做均等分配。

We should make an even split of the responsibilities for this task.

4:Balanced

用法:

用來表示各方在某一方面的對等或平衡,通常用於描述公平的情況或狀態。這個詞可以用於多種情境,包括情感、意見和資源的分配。

例句及翻譯:

例句 1:

這個方案在各方的需求之間保持了平衡。

This plan maintains a balanced approach between the needs of all parties.

例句 2:

他們的意見在這次討論中保持了平衡。

Their opinions were balanced in this discussion.

例句 3:

我們需要一個平衡的預算來確保所有項目的資金。

We need a balanced budget to ensure funding for all projects.