「lacking」這個詞在英文中表示缺乏、沒有或不足,通常用來形容某物的不足或缺失。它可以用來描述物質、情感、技能或其他任何事物的缺乏。這個詞的使用範圍很廣,可以用在許多不同的語境中,從描述某種資源的不足到表達某種情感的缺失。
用來描述某物不在某個地方或未被發現。它可以指具體的物品、文件,或是某種情感或狀態的缺失。在日常生活中,人們經常會使用這個詞來表示找不到某個東西,或者某個人未能出席。
例句 1:
我找不到我的鑰匙,似乎是丟失了。
I can't find my keys; they seem to be missing.
例句 2:
她在聚會上缺席,大家都覺得很可惜。
She was missing from the party, and everyone felt it was a pity.
例句 3:
這份報告缺少重要的數據。
This report is missing important data.
通常用來描述數量或質量不夠的情況,強調某種必要的東西不足以滿足需求或標準。這個詞常用於正式或技術性語境,如財務報告、研究結果或法律文件。
例句 1:
這筆資金對於完成項目來說是不足的。
The funding is insufficient to complete the project.
例句 2:
她的努力不足以使她通過考試。
Her efforts were insufficient to pass the exam.
例句 3:
我們的資源對於應對這場危機來說是不夠的。
Our resources are insufficient to handle this crisis.
用於描述某物在質量或數量上不足,通常帶有負面意味,並且可能暗示需要改善或補充。這個詞常用於醫學、科學或教育等專業領域,來描述缺乏某種必要的成分或能力。
例句 1:
他的飲食中缺乏必要的營養素。
His diet is deficient in essential nutrients.
例句 2:
這項技能的缺乏會影響他的工作表現。
The deficiency in this skill will affect his job performance.
例句 3:
這份報告對於問題的分析是有缺陷的。
The report is deficient in its analysis of the issue.
用來表示某人或某物不在某個地方,通常用於描述缺席的情況。這個詞可以用在正式或非正式的語境中,描述人員的缺席、物品的缺失或情感的缺乏。
例句 1:
他今天因病缺席了會議。
He was absent from the meeting today due to illness.
例句 2:
這個地方缺少必要的設施。
This place is absent of necessary facilities.
例句 3:
她感到情感上有些缺失。
She feels emotionally absent.