punch的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「打擊」這個詞在中文中主要指用力擊打或撞擊某物或某人,通常用於描述一種身體上的動作。它可以是拳頭、手或其他物體的力量撞擊。根據上下文,這個詞也可以引申為某種情感上的影響或打擊,比如心理上的衝擊或困擾。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit someone or something.
  2. To hit with a fist.
  3. To strike with force.
  4. A strong hit with a hand.
  5. A physical blow usually with a fist.
  6. A forceful contact made by a fist or object.
  7. A swift and forceful strike with the hand.
  8. A sudden and strong impact made by a fist.
  9. A deliberate action of striking with force, often for impact.
  10. A physical action involving striking, often used in sports or combat.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hit

用法:

通常指用手或物體對某人或某物施加力量的行為。這個詞可以在多種情境中使用,包括體育運動、戰鬥或日常生活中。它可以是輕微的碰撞,也可以是強烈的打擊。

例句及翻譯:

例句 1:

他用拳頭打了牆壁。

He hit the wall with his fist.

例句 2:

她在比賽中打了對手一拳。

She hit her opponent with a punch in the match.

例句 3:

不要隨便打人,這樣會有麻煩。

Don’t hit people casually, it will cause trouble.

2:Strike

用法:

通常用於描述用力擊打的行為,尤其是在運動或戰鬥中。這個詞可以指單一的打擊或一系列的擊打,並且常用於形容強烈的衝擊力。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力打了球,球飛得很遠。

He struck the ball hard, and it flew far.

例句 2:

他們在比賽中發動了一次猛烈的攻擊。

They launched a fierce strike in the match.

例句 3:

她的擊打非常準確,成功得分。

Her strike was very accurate, scoring successfully.

3:Blow

用法:

這個詞通常指一個強烈的打擊,尤其是在戰鬥或體育活動中。它可以是用手、拳頭或其他物體的撞擊,並且常常用來描述打擊的效果或影響。

例句及翻譯:

例句 1:

他受到了一記重擊,幾乎失去平衡。

He received a heavy blow and almost lost his balance.

例句 2:

這位拳擊手的打擊力非常強。

The boxer has a very powerful blow.

例句 3:

她的攻擊讓對手感到震驚。

Her blow left her opponent stunned.

4:Smash

用法:

通常用於形容用力撞擊或打破某物的行為,帶有強烈的破壞意味。這個詞常用於描述運動中的猛烈撞擊或意外事件。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力打碎了玻璃杯。

He smashed the glass cup with force.

例句 2:

她在比賽中猛烈地打了球。

She smashed the ball hard in the game.

例句 3:

這個汽車事故讓車輛嚴重損壞。

The car crash smashed the vehicle badly.