shifted的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「shifted」這個詞在中文中通常指的是改變位置、狀態或方向。它可以用於描述物理上的移動,也可以用於比喻意義上的轉變,例如心態或觀點的變化。根據上下文,這個詞的具體含義可能會有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. Moved from one place to another.
  2. Changed position or direction.
  3. Altered in some way.
  4. Made a change in location or status.
  5. Adjusted or redirected.
  6. Transformed from one state to another.
  7. Repositioned or reoriented.
  8. Transitioned from one condition to another.
  9. Effected a change in context or perspective.
  10. Moved or altered in a way that signifies change.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Moved

用法:

指的是物體或人從一個地方轉移到另一個地方。這個詞可以用於描述物理上的移動,也可以用於比喻意義上的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

他把椅子移到了另一個房間。

He moved the chair to another room.

例句 2:

我們的計畫已經移到了下個月。

Our plans have moved to next month.

例句 3:

她決定把重心移到健康上。

She decided to move her focus to health.

2:Changed

用法:

用於描述某物的狀態、外觀或性質的變化。這個詞可以用於各種情境中,包括情感、想法或物理特徵的改變。

例句及翻譯:

例句 1:

天氣已經改變了,我們需要帶雨具。

The weather has changed; we need to bring rain gear.

例句 2:

他已經改變了對這個問題的看法。

He has changed his perspective on the issue.

例句 3:

這部電影改變了我的生活。

This movie changed my life.

3:Adjusted

用法:

通常用於指某物被改變以適應新的條件或需求。這個詞可以用於描述物理調整,也可以用於比喻意義上的改變。

例句及翻譯:

例句 1:

我調整了我的計畫以適應新的時間表。

I adjusted my plans to fit the new schedule.

例句 2:

他調整了他的策略以應對競爭。

He adjusted his strategy to respond to the competition.

例句 3:

我們需要調整這台機器以提高效率。

We need to adjust this machine to improve efficiency.

4:Altered

用法:

指的是某物的本質或外觀被改變。這個詞通常用於描述較大的變化,無論是物理上的還是概念上的。

例句及翻譯:

例句 1:

這部作品經過修改後變得更好。

The piece was altered to become better.

例句 2:

他的計畫在會議中被改變了。

His plans were altered during the meeting.

例句 3:

她的觀點隨著經驗的增加而改變。

Her views were altered as she gained experience.